[Music]
[音乐]
911 what is your emergency I wome with
911 你的紧急情况是什么我和男朋友一起睡觉
my boyfriend he he was outside this
他他今天早上在外面
morning he's cold he's cold
他很冷他很冷我
I was scared I was confused I I was on
很害怕我很困惑我正在
the phone with 911 the kitchen's a
和911通电话厨房一片
bloody mess and he's not breathing why
狼藉他没有呼吸为什么
is the kitchen a bloody mess I don't
厨房是 血腥混乱我不
know what's your name Melissa
知道你叫什么名字梅丽莎·
Turner I couldn't remember a lot when I
特纳我记不清很多当我
realized that he wasn't responding I
意识到他没有回应时我
panicked when did you realize that
很慌张你什么时候意识到
Matthew was dead
马修死了
I think a part of me already
我想我的一部分已经
knew October 18th 2019 we got the call
知道了2019年10月18日我们 接到电话
that we had to respond
说我们必须
here Matthew truster was found in the
在这里做出回应,马修·特鲁斯特被发现在
patio pool area of this residence and
这座住宅的露台泳池区,
what kind of shape was Melissa at that
当时梅丽莎是什么样,
time I remember seeing her pretty well
我记得看到她
covered in
blood so on that night what happens Matt
浑身是血,所以那天晚上发生了什么事,马特,
I gotten upset uh he had he had gotten
我很生气 呃,他已经把
his knife out I
刀子拔出来了,我
remember he would act more like he was
记得他表现得像
possessed he would say things to me like
着了魔一样,他会对我说一些话,比如
Matt's not here anymore I'm the
马特已经不在了,我是
demon there were times where he try and
恶魔,有时候他会试图
use it on
用刀自残,
himself I was the prosecutor who went to
我是检察官 WHO 那天我去了
the crime scene that
犯罪现场,
day I thought it was bizarre there was
我觉得很奇怪,有人
the insinuation that he had done this to
暗示他对自己做了这件事
himself and he had estabish in the back
,他已经在背后证实了,
he couldn't have done that to himself
他不可能对自己做这件事,
right he flow back I tried giving him
对吧,他倒流了,我试着给他做
CPR I tried I just thought that there
心肺复苏,我试过了 我只是觉得她
was a lot of acting happening where
有很多表演,比如
she's dialing 911 and make herself cry I
拨打911,让自己哭泣,我
don't know what happened was exceptional
不知道发生了什么,她演技出色,是一名
acting fantastic actress she wanted to
出色的女演员,她想
be in
成为电影中的
movies a cosplay model is basically
角色扮演模特,基本上就是
where you dress up as like uh your
你打扮成呃你的
favorite
最喜欢的
characters um I would do
角色嗯,我会扮演
alvara Misty from Pokemon I really loved
精灵宝可梦里的阿尔瓦拉·米斯蒂,我真的很喜欢她的
the makeup and the props and the
化妆、道具和
costuming I am tothor Rose I'm a cam
服装,我是托索·罗斯,我是一名网络摄像头
model I'm an artist I love Fitness her
模特,我是一名艺术家,我喜欢健身,她的
content was sexual based she had
内容是基于性的,她有
websites she had an only fans page we
网站,她有一个 只有粉丝页面我们
were very shocked to find this kind of
非常震惊地发现这种我们
secretive life that we didn't know about
不知道的秘密生活
who do you believe killed Matthew
你认为是谁杀了
truster Melissa Turner
马修信任者梅丽莎·特纳
I didn't do what they're saying I did if
我没有做他们说我做的事情如果
I'm going to prison then I'm going down
我要去监狱 我要去
viting I'm going down telling my side of
拜访 我要下去讲述我的
the story
故事
that's County 5 just of the
那是 5 号县,只是
emergency tell me what's
紧急情况告诉我出了什么
wrong he is non
问题,他没有
responsive I couldn't stop crying
反应,我无法停止哭泣,
Melissa Turner can vividly describe the
梅丽莎·特纳可以生动地描述
moment as Medics tried to revive her
医护人员试图抢救的那一刻 她的
fiance Matthew
未婚夫马修·
Trussler I
特鲁斯勒,我
watched the
看着
EMTs unfold the sheet and um lay the
急救人员展开床单,把
white sheet over him
白色的床单盖在他身上,
two years later Melissa still struggles
两年后,梅丽莎仍然难以
to talk about the day Matthew died and
谈论马修去世的那一天,
it was it was when that happened
就是那件事发生的时候,
that I just I couldn't hold in the tears
我实在忍不住 眼泪
and
和
everything it was around 8:30 a.m. when
一切。大约早上 8:30 左右,
Melissa says she found Matthew
梅丽莎说她发现马修
unresponsive on the back patio of the
在他们同住的房子的后院里没有反应,房子
house they shared in a suburb of Tampa
位于
Florida I tried to see if he was
佛罗里达州坦帕市郊区。我试图看看他是否还在
breathing and I tried to to start
呼吸,并试图开始
CPR just a couple hours later still
心肺复苏。 几个小时后,
covered in blood Melissa agreed to talk
浑身是血的梅丽莎同意与
to investigators at the Hillsboro County
希尔斯伯勒县警长办公室的调查人员交谈,
Sheriff's Office she says she wanted to
她说她想
help them figure out what had happened
帮助他们弄清楚马修发生了什么事,
to
Matthew I was just saying yes and
我只是答应并
complying with whatever was kind of said
服从所说的
or told to
或告诉的一切 对
me the world around me didn't really
我来说,在那些时刻,我周围的世界并没有真正
feel real in those moments a lot less
感觉到真实,背景中少了很多
glamor of the backing old TV told the
魅力,老电视告诉
detectives the couple's day had started
侦探,这对夫妇的一天
off just like any other they took care
开始了,就像任何其他的日子一样,他们
of their pets did house chores as seen
照顾他们的宠物,做家务,就像
in these previously posted Facebook
这些照片中看到的那样 之前发布的 Facebook
videos get up we got to clean that spot
视频起床后,我们先清理了那个地方,然后
first spot and went grocery shopping she
去买杂货,她
admitted they were also drinking alcohol
承认他们也喝酒,
throughout the day leading into the
直到
evening that's what we did we just we
晚上,我们就是这样做的,我们只是
were there at the house ourselves we had
在家里
drinks he always liked drinking he was a
喝酒,他总是 喜欢喝酒,
drinker according to Melissa around
据梅丽莎说,
11:00 p.m. she got tired and told
晚上 11 点左右他是个酒鬼。 她累了,告诉
Matthew she wanted to go to sleep he was
马修她想睡觉,他
still up I slept on that that big chair
还没睡,我睡在楼下我小办公室里的那把大椅子上
that's in my little office area
downstairs what she saw when she woke up
the next morning Melissa told
第二天早上她醒来时看到的景象梅丽莎告诉
investigators didn't make sense I saw
调查人员没有 当时我看到
the the kitchen was
厨房,
I didn't see him outside at first I went
一开始没看到他在外面
upstairs and I checked the bedroom and
,我上楼检查了卧室,
then I came back down
然后
again she says that's when she
又下来了,她说就在那时,她
discovered Matthew outside on the patio
发现马修在外面的露台上
and began
,开始做
CPR CPR help they're hard to see but
心肺复苏,心肺复苏术帮助他们 很难看清,但
Melissa is wearing latex gloves given to
梅丽莎戴着
her by an officer at the scene he had
现场一名警官给她的乳胶手套,他让
you put those on
你戴上它们,
I was getting things bloody cuz I was C
我弄得血淋淋的,因为我是
in his blood do you want to keep wearing
他血液中的 C,你想继续戴着
those gloves or do you want to take them
那些手套还是想拿走 把它们
off I'll leave them on for now do you
脱掉我现在就戴着它们
have any injuries on your
你身上有伤吗
person any scratches or Cuts or anything
任何划痕或割伤或任何
that I notice the detectives eventually
我注意到的侦探最终
told Melissa she would need to take the
告诉梅丽莎她需要
gloves off I have a
脱掉手套我有
little and that's from what I think it's
一点这就是我的想法 这是
from grabbing the glass
因为抓住了玻璃杯,
or cuz I know there was the broken glass
或者因为我知道那里
this morning so they could take
今天早上玻璃碎了,所以他们可以给
photographs of
her more
她拍照,
there to open it up
打开它,
sorry oh my gosh I didn't like pretty
对不起,天哪,我不喜欢,
good I didn't even
很好,我甚至没有
noticed oh wow I had no idea that was
注意到,哇哦,我不知道
there as detectives work to get to the
那里有侦探在努力
bottom of what happened Matthew's family
Matthew 的家人得知事情的真相后,他
was learning Matthew had died
得知 Matthew 已经去世,
his brother Shawn got the call from
他的兄弟 Shawn 接到了
their mother I got a call that he died
他们母亲的电话,我接到电话说他死于
in an accident that's what they told me
一场事故,他们就是这么告诉我的
Sean called his fiance Jennifer
Sean 立刻打电话给他的未婚妻 Jennifer,
immediately he's sobbing so
他哭得很
hard and just screaming at the top of
厉害,尖叫着
his
他
lungs he's gone my brother Maddie
大声喊道他走了我的兄弟
Maddie's gone he's dead I'm getting
麦迪麦迪走了他死了我
chills just talking about
只是谈论
this Sean and Matthew Trussler were
这个就感到不寒而栗肖恩和马修·特鲁斯勒
originally from Massachusetts in 2015
最初于2015年来自马萨诸塞州
Matthew followed in his brother's
马修追随他哥哥的
footsteps and moved to Florida to work
脚步,搬到佛罗里达州
with him in the construction business
与 他在建筑行业工作,
Shawn who lost one of his eyes due to a
肖恩在哥哥去世后不久因工伤事故失去了一只眼睛,
work accident shortly after his
brother's death says the two made a good
他说他们两个是一个很好的
team I have worked Maddie very hard he
团队,我一直努力工作,麦迪
just needs to be led correctly Matthew
只需要正确的领导 马修,
or Maddie as Sean calls him struggled
或者肖恩叫他麦迪,他曾
with substance abuse and was looking at
与药物滥用作斗争,他把
the move to Florida as a chance to start
搬到佛罗里达州看作是一个重新开始的机会,
over he was a really good kid he worked
他是个非常好的孩子,他工作
so hard he had the biggest heart he
非常努力,他有一颗最宽广的心,
loved everybody and
everything two years after his move
在他搬去佛罗里达州的两年后,他爱每个人、每件事
Melissa then 24 met Matthew 23 on an
24 岁的梅丽莎在一款在线约会应用上认识了 23 岁的马修,
online dating app we met on Tinder and I
我们在 Tinder 上认识,我
just liked how different Matt treated me
很喜欢马特对待我的方式,
he made me feel more important he drew
他让我觉得自己更重要,他吸引了
me in in 2019 the couple took a big step
我。2019 年,这对夫妇迈出了重要的一步
and bought a house together we were
,一起买了房子,我们很
excited about the house we were picking
兴奋 关于我们挑选的房子,
out you know paint colors for walls and
你知道墙壁和家具的油漆颜色,
Furniture but Melissa says a few months
但梅丽莎说,
into their new lives their relationship
在他们新生活的几个月里,他们的关系
became strained Matt's drinking was
变得紧张,马特的酗酒
getting worse it was just becoming
越来越严重,
really
excessive at the the Sheriff's Office
在警长办公室,
Melissa had been adamant that there were
梅丽莎一直坚持认为
no arguments between the couple that
那天晚上这对情侣之间没有发生争吵,
night we were having a great time was
我们玩得很开心,有没有发生过
there anything physical violent he was
肢体暴力,他
never violent he was always amazing with
从来没有暴力行为,他对我总是很好,
me but Melissa didn't know that the
但梅丽莎不知道,
detectives had been tipped off by the
侦探们已经从
responding officer that Melissa had told
接警人员那里得到了消息,梅丽莎 告诉
him there had been an argument at the
house the night before what were you and
前一天晚上家里发生了一场争吵 你和
Matthew arguing about last night I don't
马修昨晚在吵架吗?我
really remember
不太记得了。
I mean we might have gone an argument
我的意思是我们可能吵了一架,
but it didn't seem like anything more
但看起来不像是
like screaming at each other that I know
互相大喊大叫,我知道
of you told us that guys were there
你告诉我们,
there only two of you the two of you
当时只有两个人 你们两个当时都
were drinking my problem is is I got
在喝酒,我的问题是,
Matthew on the back porch
马修在后门廊上被
with stab wounds stab
捅了刀,
wounds meanwhile another Detective Ryan
与此同时,另一个侦探瑞恩·
legassi was knocking on doors and
莱加西正在敲门,在
canvasing neighborhood for Clues as I
附近寻找线索,当我
walked over here you've got the camera
走到这里的时候,你已经找到了摄像头 就在
located directly above the residence
across the street
街对面的住宅上方
here and what was captured by this
camera police
警方
say would prove Melissa knew more than
表示,这台摄像机拍摄到的画面将证明梅丽莎知道的事情比
she was letting on
她承认的要多得多,
get get up
快起来
an eyewitness can be crucial to solving
目击者对于
a crime and just hours into the
破案至关重要,而且 在对
investigation of Matthew tressler's
马修·特雷斯勒的
death detectives discovered digital
死亡进行调查的几个小时后,侦探们发现了数字
observers there was an ADT camera inside
观察员,这对夫妇的家里有一个 ADT 摄像头,
the couple's home but at first glance it
但乍一看,它
didn't appear to show any unusual
似乎没有显示任何异常
activity most of our information came
活动,我们的大部分信息都
from that camera that's posted up above
来自于车库上方安装的那个摄像头
the garage it was this nest camera on a
这是 邻居家车库上的嵌套摄像头
neighbor's garage that would prove
被证明是
invaluable an unblinking eye trained on
无价的,一只目不转睛的眼睛盯着
the side of Melissa and Matthew's home
梅丽莎和马修家的侧面,
that recorded S
记录下了
and sounds so I started looking at the
声音,所以我开始看
footage shei a detective for the
录像,她
sheriff's office at the time saw only
当时是警长办公室的一名侦探,只看到
darkness and heard the near Silence of
黑暗,听到
Suburbia until around 4: a.m. I started
直到凌晨 4 点左右,我才开始
to hear racketing um you know things
听到喧闹声,嗯,你知道,
that were sounded like they were
听起来像是在
crashing and um so then I you know I
撞车,嗯,然后我
kind of zoomed in my senses a little bit
稍微集中了一点注意力,
and then from there I started hearing
然后我开始听到
voices and then I hear what sounds like
声音 然后我听到了
screaming um yelling
尖叫声,嗯,大喊声,
legassi says those voices were coming
莱加西说那些声音
from Matthew and Melissa's house how
来自马修和梅丽莎的房子,
would you describe the tone of the
你会如何描述
voices that you heard so the little bit
你听到的声音的语调,所以
of male voice was tough to distinguish
很难区分一点男性的声音,
um but the female voice was very um very
嗯,但女性的声音是 非常嗯非常
loud um sounded very angry what could
响亮嗯听起来非常生气
you hear what kind of phrases so I heard
你能听到什么样的短语所以我听到
um get up get
嗯站起来站
up I heard so and then there was an
起来我听到了所以然后有一个
explicit die you heard so die
明确的死你听到了所以死
and then I heard um you know it sounded
然后我听到嗯你知道 听起来
like a female voice was crying saying
像是一个女人在哭,问
what what did I
我该怎么
do legassi immediately reached out to
办 Legassi 立即联系了
his colleagues who were interviewing
正在采访
Melissa you said that last night you
Melissa 的同事,你说昨晚你
never woke up at all no I remember
根本没醒,不,我记得
laying down I remember waking up in the
躺下,我记得在
same spot investigators now believe they
同一个地方醒来,调查员 现在相信他们
had evidence that Melissa wasn't telling
有证据表明梅丽莎没有说出
all she knew tell me about what happened
她所知道的一切告诉我
around 4:00 this morning
今天早上 4 点左右发生的
4:00 what happened at 4:00 I don't know
事情 4 点发生了什么我不知道
that's what I'm asking you I don't know
这就是我问你的 我不知道 不知道
either why was there any arguing at 4:00
为什么凌晨 4 点会发生争吵,
not that I know of I believe I was
据我所知,我当时
asleep I have no memory of any argument
睡着了,我不记得
at 4 in the morning but after detectives
凌晨 4 点发生过争吵,但在侦探
confronted her with the evidence Melissa
拿出证据质问她之后,梅丽莎·
Stewart story changed I have some video
斯图尔特的故事发生了变化,我有一些视频
surveillance actually yelling and
监控 实际上,你家传来的是
screaming between a male and a female
一男一女之间的大喊大叫,
coming from your house what we need from
我们需要
you that would probably make a lot more
你
sense is to tell us what that argument
告诉我们这场争吵
was about it I would say he woke me up
是怎么回事,这可能更有意义,我会说他叫醒了我,
and we gotten an argument over that
然后我们发生了争吵
because he was still up at 400 in the
因为他仍然在400
morning drinking okay so just so I'm
早上喝酒,好吧,所以我很
clear you do have a memory of what
清楚你确实记得
happened right at
4:00 yes why were you yelling at him
4:00 发生的事情,是的,你为什么要对他大喊大叫,
[\h__\h] get up [\h__\h] get
婊子快点起来,婊子快点
up actually a lot of the times whenever
起来,实际上很多时候,每当
he is drinking and gets that drunk into
他喝酒时,就会这样 喝醉到
the hours of the morning he will just
早上他就会
fall over you also said a couple of
摔倒你还说了
other things like stay
其他一些话比如
down so [\h__\h] die what are you talking
躺下然后去死你在说什么
about that was me being pissed off at
那是我对
everybodyy fell over you got a slice on
每个人都很生气摔倒了你手上沾了一片
your
hand a slice that's what that is how did
一片 就是这样的,事情是怎么
that happen the investigators again
发生的,调查人员再次
focused on that cut on Melissa's hand
将注意力集中在梅丽莎手上的伤口上,伤口
it's not from glass I can tell you that
不是玻璃划伤的,我可以告诉你,
once again her story
她的故事又一次
changed he does get his knives out
发生了变化,他有时会拿出刀子,现在
sometimes he wasn't him anymore thinking
回想起来,他已经不再是他了
back on
it this is from me grabbing a knife out
是我从他手里夺走了一把刀
of his hand and things kind escalated
,事情
from there Melissa later told us she
从那以后逐渐升级,梅丽莎后来告诉我们,她
wasn't trying to hide the injury on her
并没有试图隐藏手上的伤口,
hand in fact she had me mentioned it
事实上,她让我
earlier to the 911 operator I have a cut
早些时候向 911 接线员提到了这件事,
on my hand I barely remembered even
我的手上有伤口 即使
after mentioning it on the 911
在 911 电话中提到过之后,我几乎都不记得了
call that my hand was sliced open 911 a
我的手被割伤了 911
few hours after Melissa placed that 911
梅丽莎拨打 911 电话几个小时后,
call she was arrested in charge with
她因二级谋杀罪被捕,
second deegree murder with a
weapon Shawn and Jennifer learned
罪名是持械谋杀 肖恩和詹妮弗从马修的母亲那里得知
Melissa was in custody for Matthew's
梅丽莎因谋杀马修而被拘留,马修的母亲
murder from his mom who called Melissa
by her middle name Rose she said Rose
用中间名罗斯称呼梅丽莎 说罗斯
killed him I remember we stood in my
杀了他,我记得我们站在我的
kitchen and he just starts bing up until
厨房里,他就开始大喊大叫,直到
then sea and Jennifer say the couple
那时海和詹妮弗说这对夫妇
didn't appear to have any problems but
似乎没有任何问题,但
Sean says that Melissa did put a wedge
肖恩说梅丽莎确实在
between him and Matthew she was totally
他和马修之间制造了隔阂,她完全被
isolated him and her from the rest of
孤立了 他和她与
the world the truth is like how
世界其他地方隔绝,事实是,就像罗斯
controlling and manipulating
控制和操纵
Rose was Sean says he hadn't seen
他人一样,肖恩说,他
Matthew during the last 6 months of his
在马修生命的最后六个月里没有见过他,
life the brothers had had a falling out
after Matthew stopped working with Shawn
在马修停止与肖恩一起工作后,这对兄弟闹翻了。
at his construction business she took
建筑业 她带走了
Maddie long before she took him forever
Maddie 很久之后才永远地带走了他
Shawn and Jennifer say Melissa had two
Shawn 和 Jennifer 说 Melissa 有双重
sides as Matthew's live-in partner and
身份,既是 Matthew 的同居伴侣,又是
as a cosplay model who dressed up in
穿着
costume portraying famous fictional
著名虚构人物服装的角色扮演模特
characters what is that then that is
那那到底是什么 那
actually from Scooby-Doo she made a
实际上是从 史酷比她
living by producing and acting in her
靠制作和出演
own adult videos but it's from a movie
自己的成人视频谋生,但这是一个电影
clip where she actually is performing um
剪辑,她实际上正在表演
sexual acts and it wasn't until after
性行为,直到
his death that they learned Melissa had
他死后,他们才知道梅丽莎
cast Matthew as her partner in her
让马修作为她的搭档 她的
videos and I really feel like uh the
视频,我真的觉得
pressure and the stress and the fact
压力和紧张,以及
that it was more and more and more just
越来越多的事实
paid its toll on him you think that
对他造成了影响,你认为
maybe he just didn't want to do those
也许他只是不想再拍那些
films anymore absolutely I think he was
电影了,我认为他是
done with
her after Shawn and his fiance Jennifer
在肖恩和他的未婚妻詹妮弗
found out that Melissa had been arrested
发现梅丽莎
for Matthew's murder they began an
因谋杀马修而被捕后,他们开始了
investigation of their
自己的调查,
own we came across things were pretty
我们发现事情相当
disturbing Sean and Jennifer believed
令人不安,肖恩和詹妮弗认为
Matthew was becoming disenchanted with
马修对
his role in those videos Melissa
他在那些视频中扮演的角色感到失望 梅丽莎
produced I think at first it was okay
制作的我认为一开始还不错,
because he was seeing some fruits from
因为他看到了一些
his labor money um but I think it got a
劳动成果,嗯,但我认为有点
little much
太多了,
they now wonder if Melissa had been
他们现在想知道当梅丽莎在约会应用程序上看到马修时,她是否一直在为
looking for a partner for her videos
她的视频寻找伴侣
when she spotted Matthew on that dating
app people write little bios about
人们写一些关于自己的小传记,
themselves she went out and found
她出去找到了
someone with all the right stuff the
一个 所有正确的东西,
looks the body and everything that goes
外表,身体和与之相配的一切,
with it she doesn't do things without a
她不会在没有大量研究的情况下做任何事
bunch of research Cameron wga a former
Cameron wga
boyfriend of Melissa met her before she
Melissa 的前男友在她
began her career in the world of adult
开始成人娱乐界的职业生涯之前认识了她,
entertainment she was very artistic so
她很有艺术气质,所以
she was able to edit her own videos edit
她可以编辑自己的视频,编辑
her own pictures very business-driven
自己的照片,非常有商业头脑,
the two met in 2012 when they were
两人于2012年相识,当时他们在
studying makeup effects at Douglas
Education Center near Pittsburgh back
匹兹堡附近的道格拉斯教育中心学习化妆效果,
then Melissa was running a popular
当时梅丽莎在减掉100美元后经营着一个受欢迎的
fitness blog after losing
健身博客,
100b later documenting her
后来她记录了自己
transformation on social media it kept
在 社交媒体让
her accountable she had this audience
她对自己负责,她有一群观众
that was incredibly invested in what she
对她所做的事情非常投入
was doing and watching her evolve as a
,看着她作为一个人的成长。
person in
2013 Cameron and Melissa moved to
2013年,卡梅伦和梅丽莎搬到了
Florida to pursue careers in special
佛罗里达州,在
effects there Melissa confessed to
那里从事特效工作。梅丽莎向
Cameron that she had started a second
卡梅伦坦白,她已经开始了 第二个
blog with racer
博客与赛车手
content This was meant to be temporary
内容这本来是暂时的,
this was supplemental but Cameron says
这是补充,但卡梅伦说
Melissa soon began earning a decent
梅丽莎很快就开始通过
living doing what is called camw work
做所谓的 camw 工作赚取体面的生活,
where she performed in various stage of
她
dress for her internet followers who
为她的互联网粉丝表演各种服装,这些粉丝
paid a fee she was so proud of where she
支付了费用,她感到非常自豪 她
got herself I used to be this incredibly
从哪里来的 我曾经是一个极度缺乏
insecure girl now they're paying me to
安全感的女孩,现在他们付钱让我
look at
看
me he says he began to see a change in
我,他说,
Melissa's personality as her business
随着梅丽莎的生意越来越大,他开始看到她的性格发生变化,
grew but it came maniacal to a point
但这种变化变得疯狂,到了一个
where it was complete Obsession and and
完全痴迷的地步,而且
it was money money money money money and
是为了钱 钱钱钱钱,
the more and more success that she found
她越成功,就越
the more and more unstable she became
不稳定,
she would scream at times that it would
她有时会尖叫,尖叫声会
pierce your ear there were times where
刺破你的耳朵,有时
she was just
她简直是
unpredictable absolutely unpredictable
不可预测的,绝对不可预测的
Sean and Jennifer now wonder if
肖恩和詹妮弗现在想知道
Melissa's volatility may have escalated
梅丽莎的反复无常是否会
an argument with Matthew on the night he
在马修去世的那天晚上,她和他发生了争执,
died did he want out of the adult
他想退出成人
entertainment business I think maybe
娱乐行业吗?我想也许
that night he was like yo I'm done with
那天晚上他说,我受够了,
this I'm washing my hands she didn't
我要洗手了,她不
like whatever he said to her and it made
喜欢他说的话 她,这让
her blow her top but that's not how it
她大发雷霆,但事情不是这样
happened says Melissa after he was upset
的,梅丽莎说,当他
with me for wanting to go to bed but you
因为我想上床睡觉而生气时,你
know I stayed downstairs his demeanor
知道我呆在楼下,他的举止
would start to get darker and darker
开始变得越来越阴暗,
from there Matt he had his knife out it
马特拿着刀 外面
was the black uh tactical switchblade
是黑色的呃 战术弹簧刀,
there were times where he would uh get
有时候他会
really upset
非常生气
and try and use it on himself and so it
,试图用它来伤害自己,所以
was a common thing for me to try and
对我来说,
take a knife away from him on this night
在这个他不想放开刀的晚上,试图从他手中夺走刀是常有的事
he didn't want to let go of the knife
刀
Melissa says Matthew was drunk and
梅丽莎说马修当时喝醉了,
despondent they struggled over the knife
心情很沮丧,他们为了刀子打架,
she says but after she managed to take
她说,但在她设法
it away she says Matthew grabbed her by
夺走刀子后,马修抓住了她的
the neck and squeezed a detail she
脖子,掐住了她的脖子,她
failed to tell detectives during her
在审讯期间没有告诉侦探,
interrogation
I thought this was
我以为就是
it I thought he was going to kill me and
这样,我以为 他要杀了我,
then I stabbed him lightly in the back
然后我轻轻地从背后捅了他一刀,
just to get him off of me she says after
只是为了让他离开我,她说,在
she stabbed him once in the back Matthew
她从背后捅了他一刀之后,马修
pushed her into the kitchen counter and
把她推到厨房柜台上,
she hit her head he came at me and
她撞到了头,他向我扑来,就
that's how I fell back and hit my head
这样 我摔倒后撞到了头,
so I had a pretty severe head injury but
头部受了重伤,但
that claim would later be challenged at
后来在她的审判中,这一说法受到了质疑,
her trial
I remembered a
我记得我
few blurry steps towards my office
模糊地朝办公室走了几步,
but that was it I just remember passing
但仅此而已,我只记得我晕了
out uh blacking out there she's the real
过去,昏了过去,她是 真正的
victim she's the one that was suffering
受害者是她遭受
the abuse John Trina is Melissa's
虐待的人约翰 Trina 是 Melissa 的
attorney he describes a couple's
律师,他将这对夫妻的
relationship as toxic particularly since
关系描述为有毒的,特别是因为
she said it was escalating his drinking
她说,他的酗酒
was escalating his behavior is were
行为在不断升级
escalating and it just unfortunately
,不幸的是,
escalated into this very odd incident I
升级成了这个非常奇怪的事件,我
don't think it is a murder case I think
不认为这是一起谋杀案,我认为
it is a case of
是一个
self-defense but Melissa's version of
自卫案件,但梅丽莎的
events will be picked apart by
说法将在审判中被
prosecutors Katherine fand and chimu
检察官凯瑟琳·范德和奇穆·
faet at her trial there's just nothing
法特驳斥,没有任何证据
to support her statement she never
支持她的陈述,直到审判前几天,她才
mentions anything about anyone
提到有人
strangling her or anything until days
勒死她或任何事情,
before trial you really have to take
你真的有
that into
考虑到这
consideration besides the audio from the
一点,除了来自巢穴摄像头的音频之外,
nestcam the state plans to present video
州政府计划提供
from inside the couple's home remember
这对夫妇家里的视频,请记住,
that ADT security footage recovered by
investigators prosecutors believed it
调查人员恢复的 ADT 安全录像检察官认为,在马修死亡
didn't show any suspicious activity the
当晚,它没有显示任何可疑活动,
night of Matthew's death but just before
但就在
the trial they discovered they misread
审判之前 他们发现他们误读了
the time and date I'll be honest I
时间和日期,说实话,我
misunderstood the timing it's not
误解了时间,它不是
recorded in Eastern Standard Time It's
以东部标准时间记录的,而是
recorded in Universal
以世界标准
time and what the video did capture say
时间记录的,检察官说,视频确实捕捉到了
prosecutors we're going to show you some
我们将向你展示一些
ADT videos would undermine Melissa's
ADT 视频,这些视频会削弱梅丽莎的
defense he's calmly walking and you can
辩护,他平静地走着,你可以
see she's hunched over she's yelling she
看到她弯腰驼背,她大喊大叫,她
is angry and upset
生气又难过,
what do you make of Melissa Turner's
你对梅丽莎·特纳的账户有什么看法,
account chat now on Facebook and
现在在 Facebook 和情人节的
X on Valentine's Day
X 上聊天
2022 2 years after Matthew truster was
2022 年 2 月 2 日,马修·特鲁斯特
found dead on his patio his fiance
被发现死在他的露台上,他的未婚妻
Melissa Turner went on trial for murder
梅丽莎·特纳因谋杀罪接受审判,
all right Melissa had been out on bail
梅丽莎
since her arrest in
自
2019 but if she's convicted she knows
2019 年被捕以来一直在保释中,但如果她被定罪,她知道
she could spend the rest of her life
她可能会在背后度过余生
Behind Bars it'll be a world of weight
酒吧,这将是一个世界的压力,
off my shoulders for this trial to just
因为这次审判刚刚
be
over the jury will hear nothing about
结束,陪审团不会听到任何关于
her videos her cosplay modeling and
她的视频,她的角色扮演模特和
acting out fantasies online the judge
在线表演幻想法官
ruled it wasn't relevant to the case
裁定这与案件无关,
prosecutor chimu faet sees it
检察官奇穆法特认为
differently I did think that the jury
不同的是,我确实认为陪审团
should have known that she was an
应该知道她是一名
actress and she was able to make herself
演员,她能够把自己塑造
into this victim type person and then
成这种受害者类型的人,然后继续
Cry On Demand Melissa's Attorney John
哭泣 要求梅丽莎的律师约翰特拉维娜
travina told the jury that she didn't
告诉陪审团,她不是
mean to kill Matthew that she stabbed
故意杀死马修,她
him in self-defense during that struggle
在争夺刀子的斗争中出于自卫刺伤了他,是
over the knife who killed Matthew
谁杀死了马修
Trussler Matthew Trussler killed Matthew
特鲁斯勒,马修特鲁斯勒杀死了马修
Trussler he did he did it to himself
特鲁斯勒,他这么做是
because of his actions and his behaviors
因为他 行为和他的行为
is drinking his emotional abuse you're
是喝酒他的精神虐待你
saying that Melissa had the right to
说梅丽莎有权
kill him because he was drunk no Melissa
杀死他因为他喝醉了不梅丽莎
had the right to kill him to defend
有权杀死他来保护
herself from being strangled but
自己免于被勒死但
prosecutor faucet says Matthew had no
检察官水龙头说马修没有
record or history of violence against
记录或历史 对
anyone why do you believe that Melissa
任何人实施暴力,你为什么相信梅丽莎
killed Matthew TR I think she was
杀死了马修 TR?我认为她当时
intoxicated and I do think that she went
喝醉了,而且我确实认为她所做的
far beyond anything she thought she
远远超出了她想做的事情,
would do maybe she was just so
也许她只是
frustrated with his drinking that she
对他的酗酒感到沮丧,以至于她
Harms him so badly that he ends up dying
严重伤害了他,最终导致他死亡
at trial Melissa decided to take a risk
在审判中死去的梅丽莎决定冒险
and testify she described Matthew as an
作证,她将马修描述为一个
alcoholic who had exhibited abusive
酗酒者,他表现出虐待行为,
there were times where he would push me
有时他会推我,用拳头
and punch the walls beside my head and
打我头旁边的墙壁,以及
unsettling behaviors in the past I had
令人不安的行为 过去我曾
seen him cut himself burn himself stab
见过他割伤自己,烧伤自己,刺伤
himself he would stare off at some
自己,他会盯着某个
corners and he would tell me that
角落,他会告诉我
there's a demon standing right there
那里站着一个恶魔,
there are times where he would talk in a
有时他会用
different voice did that frighten you
不同的声音说话,这吓到你了吗,
goodness I was terrified and this was
天哪,我害怕极了
happening on that
那天晚上发生了这样的事,
night yeah and he just had this little
是的,他脸上露出一丝
smile on his face and he said what's the
微笑,他说怎么
matter little girl are you
了,小女孩,你
scared cuz Matt's not here
害怕了吗,因为马特已经不在了,
anymore authorities never checked
当局从未检查过
Melissa's blood alcohol level but
梅丽莎的血液酒精含量,但
Matthews was nearly five times the legal
马修斯的血液酒精含量几乎是法定
limit in Florida that level of blood
限值的五倍 在佛罗里达州,这种血液
alcohol not only is lethal it can cause
酒精含量不仅致命,还会引起
hallucinations the demon that we've
幻觉,我们
heard about but the medical examiner
听说过的那个恶魔,但法医
didn't say that he died of alcohol
并没有说他死于
intoxication the cause of death is that
酒精中毒,死亡原因是
he was stabbed and he bled to death
他被刺伤,流血不止 死因:
according to the medical examiner
根据法医的说法,
Matthew had several small cuts and
马修前臂上有几处小割伤和
bruises and a possible defensive wound
瘀伤,可能还有一处防御性伤口。
on his forearm the Fatal injury was not
致命伤不是
the Saab wound to his back but from a
背部的萨博伤口,而是
deep incision on on his right arm which
右臂上的一道很深的切口,
punctured a vein you stabbed him in the
刺破了静脉。 这
back correct correct okay the only thing
回来,正确,正确,好吧,
that I did was the back how did he get
我唯一做的就是回来,他怎么会被
cut on his right arm I I couldn't tell
割伤他的右臂,我不能告诉
you that I hav no clue he could have
你,我不知道他可能会
fallen into something he could have done
掉进什么东西里,他可能
it himself and I stabbed him once to get
自己做了这件事,我刺了他一次 为了让
him off of me from strangling me why
他离开我,不让我勒死我,
didn't you tell the police that he had
你为什么不告诉警察,他
been trying to strangle you
一直试图勒死你,
because I couldn't remember at the time
因为我当时记不清了,
I complained multiple times about a
我多次抱怨
headache prosecutor faet questioned
头痛,检察官询问
Melissa about her memories that returned
梅丽莎关于她回忆起的记忆
before the trial and so today in
在审判之前,所以今天在
2022 you now claim you had some kind of
2022 年,你现在声称你有某种
head injury correct um yes but a crime
头部受伤,对吗,嗯,但是犯罪
scene Tech testified there was no
现场技术人员作证说没有
evidence of a head injury and now in
头部受伤的证据,现在在
2022 you speak of some kind of blackout
2022 年,你说的是某种昏厥,
correct yes correct okay the jury won't
对吗,对吗,好的 陪审团在权衡证据时,
have to rely just on Melissa's memories
不必仅仅依赖梅丽莎的记忆,
as they weigh the evidence there's also
还有
that video from inside the couple's home
这对夫妇家里的视频,
prosecutors say it proves Melissa was
检察官说,这证明梅丽莎是
the aggressor that night at 338 a.m.
当晚的侵犯者。当晚 3 点 38 分,有人
Melissa is seen running towards her
看到梅丽莎跑向她的
office at 3:42 2 a.m. Matthew walks past
办公室 凌晨 3:42 2 点,马修走过
the camera Melissa follows him he's
摄像机,梅丽莎跟着他。
walking calmly unarmed in the ADT videos
在 ADT 视频中,他手无寸铁,平静地走着,
and she's following him hunched over
而她则弯腰驼背地跟着他,
angry at 4:01 a.m. the video shows
怒不可遏。凌晨 4:01,视频显示
Melissa running from the direction of
梅丽莎从厨房方向跑来,
the kitchen she appears distressed this
她看起来很苦恼,这
is also around the time when the camera
也是 大约在
across the street picks up audio of
街对面的摄像头捕捉到
screaming and
尖叫和
yelling then in the next video clip at
叫喊的声音时,在下一个视频片段中,即凌晨
4:08 a.m. she's standing at a front door
4:08,她站在前门
and she's seeming like she's talking to
,似乎在和
open air and you can see on her hand you
空气说话,你可以看到她手上
can see the hint of red she already has
可以看到红色的痕迹,她手上已经有
the cut prosecutors say the cut on her
伤口了,检察官说,她手上的伤口是
hand occurred when Melissa stabbed
在梅丽莎刺伤马修时发生的,
Matthew they believe he was still alive
他们认为马修当时还活着,
at that point prosecutors say she could
检察官说,她
have left then for help or called 911
当时本可以离开去寻求帮助,或者拨打911,但
that's not what she did she walks back
她没有这么做 走回
to where he is she is not in reasonable
他所在的地方,她没有合理的
fear of of him that's what's clear but
恐惧他,这是显而易见的,但
Melissa's Attorney John travina rejects
梅丽莎的律师约翰特拉维纳拒绝了
the state's timeline and disputes what
州政府的 时间线和争议
prosecutors say is seen on that video I
检察官说在视频中我
never saw any cut on her hand and I
没有看到她手上有任何伤口,我
don't think it shows that the fighting
不认为这表明打斗
continues say prosecutors because around
还在继续检察官说,因为大约凌晨
4:30 a.m. they say the couple moved
4:30 他们说这对夫妇
close to an open window and that nest
靠近一扇开着的窗户,
camera across the street recorded a
街对面的那个摄像头录下了一个
woman's angry
女人愤怒的
voice you said 4:33 a.m. so effing die
声音你说凌晨 4:33 所以去死
right no I have no recollection of that
吧不,我一点也不记得
I explained my side and why I did what I
我解释了我的理由以及我为什么要
did you're crying right now is that is
这么做你现在哭了那就是那是
that what's happening are you crying
什么 发生了什么事,你
right now do you know what tears look
现在在哭吗,你知道眼泪是什么
like are you crying because you can just
样子的吗?你哭是因为你可以
cry on Q I'm crying because
在 Q 上哭吗?我哭是
because my life is on the line right
因为我现在的生命处于危险之中,
now travina says it's impossible to
特拉维娜说,不可能
clearly understand what Melissa is
清楚地理解梅丽莎在
saying on the nest recording and a
说什么 巢穴录音和
former FBI audio forensic expert Bruce
前联邦调查局音频取证专家
kig testified for the defense how he
布鲁斯基格为辩方作证,他
believes sections of the nest audio had
认为巢穴音频的部分内容
been what he called volume
被他称为音量
enhanced so it could be that maybe one
增强,所以可能是
voice on the recording was not Amplified
录音中的一个声音没有被放大,
and that another voice on the recording
而另一个声音 录音
was greatly Amplified that's true I find
被大大放大 确实如此,我觉得
it highly suspicious that Miss Turner's
Turner 小姐的声音很刺耳,这非常可疑,
voice is screeching loud but when it
但
came to Matthew Trussler you could
说到 Matthew Trussler,你
barely hear mumbling prosecutors deny
几乎听不到喃喃自语。检察官否认
the audio was
音频是
manipulated based on the outside camera
根据外部摄像头操纵的。
prosecutor fan says the confrontation
检察官粉丝说,对峙
ended at 511 a.m. when Matthew somehow
在凌晨 5 点 11 分结束,当时 Matthew 不知怎么地
got out to the pool area through this
通过这扇窗户来到泳池区,
window so the window was actually open
所以窗户实际上是开着的,
but when he decided to flee from her he
但当他决定逃离她时,他
pushed out the screen and went out the
推开了纱窗,从
window prosecutors say by the time
窗户出去了。检察官说,当
Matthew collapsed by the pool Melissa
马修在泳池边倒下时,梅丽莎
would have seen how injured he was he
应该已经看到他受伤的程度 他
has already bled all that blood in the
已经在厨房里流了很多血
kitchen and then gone out she knows that
,然后出去了,她知道
he needs
他需要
help and she's awake
帮助,但她醒了
and she doesn't help him but Melissa
,她没有帮助他,但梅丽莎
says that's when she returned to her
说,那时她回到了
office and blacked out the argument ends
办公室,昏了过去,争吵
sometime around
在
5:00 yes but you don't call 911 911
5 点左右结束: 00 是的,但你直到 8:45 才拨打 911 911
until
8:45 correct because I was
正确,因为我当时
unconscious one of the last ADT Clips
昏迷了,最后一个 ADT 剪辑
shows Melissa at 8:35 a.m. walking from
显示 Melissa 在早上 8:35 散步 从
the dire of her office in the police
警方报告中她办公室的状况来看,
report her hair is described as quote
她的头发凌乱,
Messy as if she just woke up that was
好像她刚睡醒一样,这
the most demonstrative of her not
最能说明她不
knowing he's dead because you wouldn't
知道他已经死了,因为
go look for him if you killed him is it
如果你杀了他,你就不会去找他,这
possible that she did pass out there
可能吗 她确实昏过去了,
she's been drinking whatever and had no
她喝了点酒,
idea that he was dying at that time well
当时不知道他快要死了,
she knew he was dying because she saw
她知道他快要死了,因为她看到
him bleeding out as the jury began their
他流血,当陪审团开始
deliberations one of the jurors Donald
审议时,其中一名陪审员唐纳德·
Goodwin was feeling the weight of his
古德温感到了压力 他的
decision how does the first vote go two
决定,第一次投票结果如何,
for guilty in the second degree and
两次二级有罪,
where were you
你在哪里,
unknown do you have a home security
未知你有没有家庭安全
camera and has it ever recorded
摄像头,它有没有记录过
something unusual take a look at the
不寻常的东西,看看
murder investigation at 48 hours.com
48 hours.com 上的谋杀案调查
[ 音乐]
what do you hope the jury comes back
你希望陪审团
with what everyone hopes for not
带着什么回来每个人都希望什么
guilty if you have a reasonable doubt
如果你
about February 18th
对2022年2月18日
2022 Melissa Turner's murder trial
梅丽莎·特纳的谋杀案审判有合理怀疑,在
wrapped up after 5 days of testimony
before judge Samantha Ward your duty is
法官萨曼莎·沃德面前作证5天后结束,你的职责是
to determine if the defendant has been
确定被告是否 已
proven guilty or not in accord with the
是否依法定罪
law Melissa is hoping the jury will
Melissa 希望陪审团
believe her story about seeing Matthew
相信她的故事,即看到 Matthew 还
alive before blacking out he was still
活着,然后昏倒,他还
up and and moving around she says she
醒着,四处走动,她说她
had no idea of how badly he had been
不知道他受伤有多严重,
injured so the last I remembered of him
所以我 记得
he was still up isn't it possible that
他当时还没睡,难道他
there may not have been really intent to
可能真的没有杀人的意图,
kill anybody it's this drunken fight and
只是醉酒打架,
somebody ends up bleeding to death
最后有人流血而死,
that's a
这是一起
homicide and prosecutor chimu fet says
凶杀案,检察官奇穆·费特说,
this case is really about domestic
这起案件实际上是关于家庭
violence he was cut and stabbed and left
暴力的,他 被砍伤、刺伤,然后被丢在那里等
die I think that's the very definition
死,我认为这就是定义,
especially considering that this was by
特别是考虑到这是
fiance in Florida second degree murder
未婚妻在佛罗里达州犯下的二级谋杀
cases are heard by six jurors in this
案,该案由六名陪审员审理,本案中有
case two women four men one of them
两名女性,四名男性,其中一名是
Donald Goodwin come on up Turner and you
唐纳德·古德温,特纳和 你
see a young lady and you're already like
看到一位年轻女士,
your stomach drops they like Lord just
你的胃就开始下沉,他们就像上帝
let me do the right thing but behind the
让我做正确的事,但在
looks of a young lady the truth was
一位年轻女士的外表背后,真相
coming out quickly Melissa Turner when
很快就浮出水面,当梅丽莎·特纳
she went to the stand I think it hurt
走到看台上时,我觉得这很伤人
her big time her tears
她大的时候她的眼泪
were so fake and you can tell I'm crying
是如此的假,你可以看出我 哭是
because I still remember all those
因为我还记得所有那些
places all those plans she was super
地方,所有那些计划,她非常
angry and super sad her emotions were
生气,非常难过,她的情绪无处不
everywhere you were there I'm like that
在,你就在那里,我就像那
tells me that's who she is Goodwin a
告诉我她就是这样的古德温,一位
part-time family pastor says those
兼职家庭牧师说,那些
security camera videos were crucial
监控录像至关重要
because of what he says was a lack of
由于他说缺乏
other evidence I looked at the videos
其他证据,我反复看了视频,
over and over at the at videos that's
inside the
house I seen red on her hands but I
屋内的视频中,我看到她手上有红色,但我
couldn't use it as evidence because the
不能将其用作证据,因为
camera wasn't crystal clear at that
摄像头不够清晰 那时
point did do you think he had already
你认为他已经
been stabbed yes and I think she snapped
被刺伤了吗?是的,我认为她当时崩溃了,
you don't believe he was strangling her
你不相信他当时在勒死她吗?
at the time no I felt like she had
不,我觉得她受
enough and attacked him and there was
够了,袭击了他,
one clip of the audio recording that
录音中有一段
convinced Goodwin that Melissa knew
让古德温相信梅丽莎知道
Matthew was hurt
马修受伤了,
then she said what did I do and I was
然后她说我做了什么,我
like that right there tells me you know
当时就觉得你知道
exactly what's going on now she knew he
现在到底发生了什么,她知道他
was going to
会
die she knew it and yet she called
死,她知道这一点,但她没有给
nobody and as for Melissa's claims about
任何人打电话,至于梅丽莎的 关于
hitting her head and blacking out you
撞到头和昏厥的说法 你
don't believe that she might have passed
不相信她可能昏
out no not at all there was no evidence
过去了 不 一点也不 没有
of head injury publish the verdict and
头部受伤的证据发布裁决并
pull the jurors please
拉出陪审员请
the jury deliberated for 7 hours we the
陪审团审议了 7 个小时我们
jury find us follows as to the charge
陪审团发现我们遵循关于指控
the defendant is guilty of murder in the
被告犯有
second degree guilty of the murder of
二级谋杀罪谋杀
Matthew
马修
Trussler I remember Sean squeezing my
特鲁斯勒罪我记得肖恩挤压我的
hand it was a happy feeling she was
手是一种幸福的感觉,她
inconsolable I mean it it was it was
伤心欲绝,我的意思是,这是
very difficult I mean she was crying
非常困难的,我的意思是她哭得很
profusely she will be taken into custody
厉害,她将
at this time
on March 18th 2022 Melissa returned to
在 2022 年 3 月 18 日被拘留,梅丽莎回到
court to learn her sentence she talked
法庭了解她的判决,她
about what she had lost on October 18th
谈到了她 10 月 18 日,
Matthew lost his life and I lost a man
Matthew 失去了生命,我也失去了一个
that I
我
loved I lost my future and my hopes and
爱的人,我失去了我的未来、我的希望和
my dreams but Matthew's family also
我的梦想,但 Matthew 的家人也
spoke struggling with both grief and
表示,他们在悲伤和
anger Maddie 25 years old wow so much
愤怒中挣扎,Maddie 25 岁,哇,前面还有这么多的
life still
ahead the life of a son a brother a
生活 一个儿子,一个兄弟,一个
brother-in-law and an uncle Shan will
姐夫和一个叔叔,山
never see his best friend again he will
再也见不到他最好的朋友了,他
never be able to replace
永远无法取代
you Matthew's mother spoke directly to
你。马修的母亲直接对梅丽莎讲述了
Melissa
the story that you have contrived has
你的故事 做作的行为
caused me as much pain as his death if
给我带来了和他的死亡一样多的痛苦,如果
Matthew's drinking was escalating it was
马修的酗酒行为不断升级,那是
because of the lifestyle that you
因为你
involved him in it was not consistent
让他参与的生活方式,这与
with who he was and with the way that he
他的性格和他的
was raised this jury did not believe her
成长方式不符,陪审团不相信她的
claims of
指控
self-defense nor does this court still
自卫,本法庭仍然没有
judge Samantha Ward offered Melissa some
法官萨曼莎·沃德对梅丽莎表示
mercy sparing her a life sentence based
宽恕,根据陪审团的裁决,免除了她的终身
on the jury's verdict you are
监禁,你被
adjudicated guilty sentenced to 20.5
裁定有罪,被判处20.5
years in the Florida state prison
年佛罗里达州监狱监禁
Melissa Turner will be eligible for
梅丽莎·特纳将有资格在
release before she turns
50 what do you guys miss about Maddie
50岁之前获释什么 你们最想念 Maddie 吗?
the most oh my gosh laugh probably he
哦天哪,笑吧,他
had a great laugh he was a good kid he
笑得很开心,他是个好孩子,
was he was just starting to be a man one
他才刚刚开始成为一个男人,一条
life lost another ruined on a night
生命失去了,另一条生命在一个晚上被毁了,
juror Goodwin says didn't have to
陪审员 Goodwin 说这本不应该
happen Matthew truster didn't have to
发生 马修·特雷斯特本不必
die they could have walked away from
死,他们本可以分开,
each other and started a different life
开始不同的生活,
Melissa Turner chose to kill Matthew
梅丽莎·特纳选择杀死马修·
Trester did I think it was premeditated
特雷斯特,我认为这是有预谋的,
absolutely not do I think she's guilty
绝对不是,我认为她绝对有罪
absolutely
a knock at the door by a clown an evil
小丑敲门,一个邪恶的
clown the evil clowns you see in the
小丑,你在
[音乐] 看到的邪恶小丑
it's like
就像
ghosts you just see the ghosts of them
鬼魂,你只看到他们的鬼魂
everywhere if you close your eyes can
无处不在,如果你闭上眼睛就可以
you still see it all of
你仍然可以看到这一切
it the focus of the case is Michelle
案件的焦点是米歇尔·
Renee she was living with her uh her
蕾妮,她和她的
daughter briia they were living um in a
女儿布里亚住在一起,他们住在一个
kind of a secluded house does it feel
僻静的房子里,感觉
like 22
就像 22
years sometimes it does sometimes it
年,有时
feels like a lifetime ago sometimes it
感觉就像 22 年 就像上辈子一样,有时
feels like it was last week I asked the
感觉就像上周一样,我要求
FBI to take Michelle back to the house
联邦调查局把米歇尔带回家,
to help reconstruct probably the most
帮助重建
traumatic night of her
她一生中最痛苦的夜晚,
life we came in the door I put the
我们进门,我把
groceries away went in the kitchen
杂货收起来,走进厨房,
Michelle was a single mom she was a bank
米歇尔 她是一个单身妈妈,她是一个银行
manager somebody who worked hard to gain
经理,她努力工作,获得
a job of position of trust and respect
一份值得信任和尊重的工作,
it had been such a long day and I was
这一天真是漫长,我
just excited to be home with Bria we
很高兴能和布里亚一起回家,我们
were on the couch it was just the two of
坐在沙发上,只有我俩
us I was sitting here she was right
我当时坐在这里,她就在
beside me and we were playing Game Boy a
我旁边,我们正在玩游戏机,一群
group of
individuals put Michelle under
人
surveillance knowing she was a bank
知道米歇尔是银行
manager and they devised a
经理,就监视她,他们制定了一个
plan and we just heard this huge the the
计划,我们就听到了巨大的
sound just the biggest noise from behind
声音,最大的噪音来自 在
us and we I turned to look and just saw
我们身后,我转身一看,只见
three people they were all lined up one
三个人排成一
right after the other just rushing in
排,一个接一个地
running in the door that like squat
冲进门,蹲着
style and they had their guns and they
,拿着枪,
were all in black and I just screamed
都穿着黑衣服,我大叫一声“
super loud my daughter screamed super
超级” 我女儿当时就尖叫起来,声音特别
loud at that point my daughter took off
大,我女儿就往
this way but two of them came to me put
这边跑,但是他们中的两个人朝我跑来,
guns in my face one guy grabbed me back
用枪指着我的脸,一个人抓住我的
my head forced me down in front of the
头,把我按在沙发前面,
couch that was right here they binded
他们把
her up with duct tape they put her
她绑了起来 他们用胶带把她
seven-year-old on the ground and bind
七岁的孩子放在地上,
her up with duct tape and uh they tell
用胶带把她绑起来,然后他们告诉
them that uh if they don't cooperate
他们,如果他们不合作,
they're going to be killed they're going
他们就会被杀,他们就会
to be
被
shot okay okay okay okay they let me
枪杀,好吗 好吧,他们让我
turn around and see my daughter laying
转过身,看到我的女儿
face down on the floor right here by the
脸朝下躺在门口的地板上
door um face down with her hands tied
脸朝下,双手
and her feet
和双脚
tied um
被绑住,就
right there on the ground I heard my
在那里,躺在地上,我听到我
daughter say are you going to kill my
女儿说你要杀了我
mommy and are you going to kill me and
妈妈吗,你要杀了我吗,
they said no not if your mommy does
他们说不,如果你妈妈按照
everything that we tell her to do they
我们说的做的话 他们是不是
said you're going to rob the bank for us
说你要帮我们抢银行,
or we will kill you and your daughter
不然我们就会杀了你,你的女儿
will be first
会是第一个
the only monsters that had ever scared
唯一吓坏过
Michelle Rene's seven-year-old daughter
米歇尔·雷内七岁女儿
Bria were make believe but on November
布里亚的怪物是虚构的,但是
20th 2000 just a day before three masked
2000 年 11 月 20 日,就在三个蒙面
men broke in she calls me mom there's
男子闯入的前一天,她叫我妈妈,
somebody outside the window I looked out
窗外有人,我向外看,
there I didn't see anything I didn't see
什么也没看到,我没看到
anybody I just brushed it off Michelle
任何人,我只是把它抛在脑后,米歇尔
had chocked it up to her child's
把这归咎于她 孩子的
imagination but this time was different
想象力,但这次不同,
she saw them looking through the window
她看到他们透过窗户往里看,
they were there the night
他们前一天晚上就在那里,
before the same men now held Michelle
现在同一个男人
and Bria at gunpoint in the living room
在客厅里用枪指着米歇尔和布里亚,
the gunman said they'd been following
枪手说他们一直在跟踪
the 35-year-old bank manager for
这位 35 岁的银行经理 几个月来,
months it was very much that mind
control thing that they were doing that
他们正在做的精神控制的事情,
we know everything about you Michelle
我们知道你的一切,米歇尔
would recount the events inside the
会向
house for investigators and we're going
调查人员讲述房子里发生的事情,我们会
to be here all night with you to make
整晚陪着你,
sure you know exactly what you're going
确保你确切地知道你要做什么
to do or you will die throughout the
,或者你 会死一
night the ring leader gave Specific
整晚,团伙头目给出了具体的
Instructions about how he wanted
指示,他希望
Michelle to rob her own bank the next
米歇尔第二天早上抢劫她自己的银行,
morning we're going to go over this
我们会
again this is what you're going to do
再重复一遍,这是
when Brinks gets there you're going to
布林克斯到达后你要做的事情,你要 去
get Brink's money as she huddled with
拿布林克的钱,因为她和
Bria on the couch now duct taped shelle
布里亚挤在沙发上,现在用胶带粘住的谢尔
could hear him talking to a woman on a
可以听到他在用双向无线电和一个女人说话,
two-way radio money one to money two
钱一对钱二
were there that's what they called each
在那里,这就是他们互相称呼的,
other yeah they called each other money
是的,他们互相称呼钱
one to Money Two money one was the ring
一对 Money Two Money One 是
leader around 11 the voice on the
团伙头目,大约 11 点左右,对讲机里的声音
walkie-talkie got his attention car
引起了他的注意,车子
coming up the driveway the roommates
驶上了车道,室友们在
there it was their roommate Kimbra and
那里,那是他们的室友 Kimbra,
they put the gun right here in her face
他们把枪对准了她的脸,
right up her nose and said don't make us
对准了她的鼻子,说不要 不要让我们
use this I pushed the guy's hand out of
用这个我把那家伙的手从她身上推开
her face face and said don't do this
脸对脸说不要这样做
don't hurt her and he just pointed it
不要伤害她,他只是指着
right at me and said don't ever touch me
我说不要
again Michelle realized this might be
再碰我米歇尔意识到这可能是
the last night she ever spent with her
她和女儿一起度过的最后一个晚上,当时
daughter it was almost
快到
morning just rubbed her hair so she
早上了 我揉了揉她的头发,想让她
could try to get some
sleep wondering if that was going to be
睡一会儿,心里想着这是否是
the last time I was going to get to
我最后一次
touch her hair and see her sleep was
抚摸她的头发,看到她睡得
pretty
这么
tough in the morning the nightmare would
难,第二天早上噩梦还在
continue it was like 6:00 a.m. he said
继续,当时已经是下午 6 点了 早上,他说
get up it's time to get ready for work I
起床,该准备上班了,我
got dressed and started doing my hair
穿好衣服,开始梳头发,这时
when he came in and stopped
他进来拦住
me and said we need to put the dynamite
我,说我们现在需要把炸药放在
on you now Michelle her roommate Kimbra
你身上,米歇尔、她的室友金布拉
and Bria would all be strapped with
和布里亚都会被
dynamite then money one showed Michelle
炸药绑住 然后钱一号向米歇尔展示了一个
what looked like a doorbell this is a
像门铃的东西,这是一个
detonation device one false move I
爆炸装置,一个错误的举动,我
pushed this button you will disintegrate
按下了这个按钮,你就会瓦解
your will go first and they sat me right
你的意志先走,他们让我坐在
here and said now we're going to take
这里,说现在我们要带走
your daughter the gunman put Bria in her
你的女儿,枪手把布里亚放了 在她
bedroom
卧室的
closet I'm just telling her I'd be right
壁橱里我只是告诉她 我会马上
back that everything is going to be fine
回来,一切都会好起来的,
be brave Mommy that was the last thing
要勇敢,妈妈,这是
she said went before I walked out to go
她说的最后一句话,在我出去
to the bank did you feel Brave no as two
去银行之前,你觉得勇敢吗,不,因为两个
of the gunmen stayed in the house money
枪手呆在家里,钱被
W handed Michelle a briefcase stuffed
W递了过来 米歇尔一个公文包里塞满
with with a duffel bag before he
了行李袋,然后他
crouched in the back of her Jeep with
蹲在她的吉普车后面,
dynamite on her back and a gun to her
背上装着炸药,身边放着一把枪,
side she drove to work so you pull up
她开车去上班,所以你把车停
into your spot what does he tell you
在你的位置上,
before you get out of the car don't
在你下车前他会告诉你什么 汽车没有
don't this up and the Brinks truck came
停,布林克斯的卡车
at 8:50 I believe right around 8:50 was
在 8:50 到达,我相信大约在 8:50 就到了
the drop right over here that's when
这里,那时
Michelle grabbed her briefcase and
米歇尔拿起她的公文包
headed to the Vault I brought my teller
前往保险库,我把我的出纳员带到
in the vault with me and said I'm
了保险库 跟我说我正
getting ready to clear out this Vault or
准备清理这个避难所,否则
my daughter and I are going to die this
我和我女儿就会死,这
is what's happened all night and you
就是整个晚上发生的事,你
whispered to her I have Dynamite on my
对她低声说我背上有炸药,
back yes yeah I whisper I pulled my
是的,我低声说,我
shirt up and then you just opened up the
拉起衬衫, 然后你 我打开
duffel bag and started shoveling in
行李袋,开始往里面塞
money I did my heart was racing my am I
钱,我的心跳得很快,我
fast enough Michelle's colleagues would
够快了吗?米歇尔的同事会
alert the authorities but not before she
报警的,但在她
walked out with
带着
$360,000 just get to the Jeep hurl it in
36 万美元离开之前,她只能跑到吉普车上,把钱扔到
the Jeep and go and just do what's next
吉普车里,然后就走了。 下一步做什么
money W directed Michelle to get out a
钱W 指示米歇尔在
few blocks later and that I would find
几个街区后出去,我会
my Jeep down the street she found her
在街上找到我的吉普车,她找到了她的
car and raced home I don't know if Bria
车,然后跑回家,我不知道布里亚是否
is going to be there I don't know if
会在那里,我不知道
she's going to be alive when I get there
她是否 当我到达那里时会活着
and I went to open the door and I was
,我去开门,我
just screaming and hello hello it was
只是尖叫着,你好,你好,周围
eerily
一片诡异的
silent and I just heard Bria and I
寂静,我只听到布里亚,我
remember screaming we're back here we're
记得她尖叫着,我们回来了,我们
back here Brio was still in the closet
回来了,布里亚 仍然在
right where Michelle left her what was
米歇尔离开她的地方的壁橱里
that like to hear and see her oh my gosh
听到和看到她是什么感觉哦天哪
she was alive I did it we did it we
她还活着我做到了我们做到了我们
didn't die probably the happiest moment
没有死这可能是
of my life but then I could still see
我一生中最幸福的时刻但我仍然可以看到
the Panic on her face the Dynamite's
她脸上露出惊慌的神情,
still on me before leaving the gunman
我身上还有炸药,离开前,枪手
had ripped the dynamite off of Kimbra
从金布拉和布里亚身上夺走了炸药,
and Bria so they cut it off of
所以他们从
Michelle's back before running to the
米歇尔背上砍下了炸药,然后跑向
nearest neighbor I opened the gates went
最近的邻居,我打开大门,
down the hill real fast helped them up
快速下山,帮他们上来
to the house Rick Brown lived up a steep
到里克·布朗住的房子在一座陡峭的
hill I called 911 right
山上,我立即拨打了911,
away sherff remember going to have you
警长记得会来找你,是
yes uh some neighbors of virs were held
的,呃,维尔的一些邻居被
hostage I need somebody out here right
劫持了,我需要有人马上赶到这里,
away soon the place was crawling with
这个地方挤满了
investigators from the FBI San Diego
联邦调查局圣地亚哥警长的调查人员
Sheriff's department and the bomb
部门和拆弹
squad this is the dynamite that was
小组这是
taken off of um shell San Diego
从外壳上取下的炸药圣地亚哥
prosecutor Tom Manning would lead the
检察官汤姆·曼宁将领导
task force investigating the case they
调查此案的特别小组他们
quickly figured out the dynamite was
很快发现炸药是
fake they realized that it actually is
假的他们意识到它实际上是
two painted dowels or broomstick handles
两个彩绘的木钉或扫帚柄
but as you can see from a distance in
但是 正如你从远处看到的
the lighting plus it's on your back with
灯光,再加上你的背部
the stress of the situation you're not
压力,你
going to take a chance that it isn't
不会冒险相信这不是
real but during the very real 14 hours
真的,但在非常真实的
they were held hostage Michelle had held
他们被扣为人质 14 个小时,米歇尔
on to any any detail that might help
记住了所有可能有助于
identify the
识别
attackers remembering details is just
袭击者的细节,记住细节
sort of this part of my DNA about people
是我 DNA 中关于人的部分,
that was kind of my superpower details
这是我的超能力,
like money one's eyes when I turn the
比如金钱,当我打开灯时
light on and go to the bathroom and I
然后去了洗手间,我
saw his eyes in there I I said that
看到他的眼睛在里面,我说
those eyes were at my desk those eyes
那双眼睛就在我办公桌前,那双眼睛
were at my desk today oh my God Michelle
今天就在我办公桌前,天哪,米歇尔
says it was a man with whom she'd had an
说那是一个她
odd encounter at the bank hours before
在银行营业时间遇到过奇怪事情的男人 在
before being taken hostage and he sat at
被劫持之前,他坐在
my desk for a really long time asking
我的办公桌前很长一段时间,一遍
sort of the same questions over and over
又一遍地问同样的问题,
and then a woman walked in and said
然后一个女人走进来,说
Chris we need to get going and they got
克里斯,我们得走了,然后他们
up and left the man had handed Michelle
起身离开了,那个男人把米歇尔递给了
his business card and the name on the
他的名片,名片上的名字
business card was Christopher Butler
是克里斯托弗·巴特勒
after hours of police questioning
经过几个小时的警方询问,
Michelle and Bria were sent to a
米歇尔和布里亚被送到了一家
hotel Michelle called her brother Dave
酒店,米歇尔给她的哥哥戴夫打电话,
it didn't sound like her was someone you
听起来她不像是你
know heavily
认识的受过严重
traumatized Dave who lived 3 hours away
精神创伤的人,戴夫住在 3小时车程外
rushed to his sister's
赶到他妹妹的家
Aid what I saw when I opened that door
我看到的援助 当我打开那
door it scared the Daylights out of me
扇门时,我被吓得魂飞胆丧,
are you okay and she would Shake how
你还好吗,她会发抖,布里亚怎么样,
about Bria same
thing in the days ahead Michelle
在接下来的日子里也是一样,米歇尔
struggled to hold it together for her
为了女儿努力保持镇定,
daughter she was the strongest person
她是我心中最坚强的人,
for me while investigators wanted
而调查人员想要得到
answers they grilled her about that odd
答案,他们 质问她与
encounter with Christopher
克里斯托弗·
Butler why was he in the bank what was
巴特勒的那次奇怪遭遇,他为什么在银行,
he saying he was there for he came came
他说他来这里干什么,他来这里是为了什么,他
in to say that he was a potential
进来说他是一个潜在
client and that he wanted to talk about
客户,他想谈谈
investments before Butler handed
投资,然后巴特勒递给
Michelle his business card a woman he
米歇尔他的名片 他
introduced as Lisa came in and whisked
介绍说,丽莎进来后带
him away hey Chris we need to go it was
他走了,嘿克里斯,我们得走了,这是
the same voice Michelle says she heard
米歇尔说她
later that night on the
那天晚上在
walkie-talkie I kept saying it over and
对讲机上听到的同一个声音,我一遍
over check my desk that c my desk get
又一遍地说,检查我的办公桌,我的办公桌
that card I know that it's them through
那张卡我知道是他们通过
that card they started the
那张卡开始
investigation the FBI soon discovered
调查联邦调查局很快发现
Butler was a convicted felon with a
巴特勒是一个有
history of robbing banks they figured
抢劫银行前科的重罪犯他们
out where he was staying and then uh the
查出了他住在哪里然后
team that I work with set up
我一起工作的团队对
surveillance Butler and his fiance Lisa
巴特勒进行了监视 他的未婚妻丽莎·
Ramirez lived in a house just a few
拉米雷斯住在
miles from the bank some of the people
距离银行几英里的地方,
in the house were telling the police who
房子里的一些人告诉警察,
was there when they planned it within
当他们计划谋杀时,谁在那里,几天之内,
days detectives identified the two other
侦探们确认了另外两名
men Christopher hug
男子克里斯托弗拥抱,
there was a big guy maybe maybe 6'4 he's
有一个大个子,也许 6 英尺 4 英寸,他和
gang ties and the man who' held a gun to
帮派有联系,还有那个男人 ' 拿枪指着
little Bria a gang member called
小布里亚,一个叫 Bones 的帮派成员,
Bones real name Robert Ortiz Ortiz was a
真名是 Robert Ortiz Ortiz 是一个
connection who got the guns on December
关系人,他在 12 月
1st they decided to arrest Butler and
1 日拿到了枪,他们决定
Ramirez during a traffic
在一次交通拦截中逮捕 Butler 和 Ramirez,
stop in the glove compartment was a
手套箱里有一把
weapon it's it's actually a BB gun if
武器,实际上是一把 BB 弹 枪如果
you look at that in a stressful
你看看那个在紧张的
situation that looks as real as it can
情况下看起来尽可能真实,
get what they find when they pump the
他们发现当他们抽干行李箱时,
trunk plethora of evidence all this all
大量的证据,所有
this they found the uh the black bag
这些,他们发现了米歇尔描述的黑色袋子,
that Michelle described the money being
carried in uh several pairs of black
里面装着钱,呃,几个 几双黑色
gloves and um a homemade ski mask oh
手套,嗯,一个自制的滑雪面罩,哦,
yeah look at the eye holes there yeah
是的,看看那里的眼洞,嗯
mhm but they clearly cut themselves
,但它们显然是自己割伤的。
Michelle's credit cards were all found
米歇尔的信用卡都
in the uh trunk of the vehicle and then
在汽车的后备箱里找到,
of course the money straps from the bank
当然还有银行的钱带
also in the trunk that doorbell
在后备箱里有门铃
Detonator and there was even more at the
雷管,房子里还有更多东西,
house they found all the ingredients uh
他们找到了
to make the fake bomb there were broom
制造假炸弹的所有原料,有扫帚
handles which were cut up into small
柄,被切成小
dowels which actually were used in
木钉,实际上是用来
making the the fake Dynamite they also
制造假炸药的,他们还
recovered the the actual spray cans
找到了 喷雾罐上的
Ramirez's uh fingerprint was on one of
拉米雷斯的指纹就在其中一个
those cans it was crazy I've never seen
罐子上,太疯狂了,我从来没有见过
that much physical evidence left at a
crime scene they thought they'd gotten
犯罪现场留下这么多物证,他们以为他们已经
away with it yeah one thing
逃脱了,是的,有一件事
investigators didn't find on Butler and
调查人员在巴特勒身上没有找到
Ramirez any of the bank's
Ramirez 抢走了银行的
$360,000 but after arresting Huggins
36 万美元,但当天逮捕 Huggins 后,
that same day they did recover 93,000 of
他们确实追回了
the cash that he'd stashed away Huggins
他藏匿的 9.3 万美元现金。Huggins
confessed and said that he'd already
供认不讳,并表示他已经
spent several Grand on a trip to Vegas
在拉斯维加斯旅行中花了几千美元。
the fourth suspect Robert
第四名嫌疑人 Robert
Ortiz was on the lamb when authorities
Ortiz 也加入了
arrested him 3 months later in Wisconsin
三个月后,当威斯康星州警方逮捕他时,
Ortiz still had
奥尔蒂斯仍然持有
$32,000 of the bank's money and gave a
银行的 32,000 美元,并
full confession did Huggins and Ortiz's
完全承认了哈金斯和奥尔蒂斯的
confessions corroborate each other yes
供词 相互印证是的,
very much so so did Huggins and Ortiz's
非常吻合,哈金斯和奥尔蒂斯的
confessions corroborate what Michelle
供词也印证了米歇尔
had told investigators yes almost
告诉调查人员的话是的,几乎
identical Butler denied everything even
一模一样巴特勒否认了一切,即使
when confronted with direct evidence
在面对直接证据时,
his thumb print on the fake Dynamite
他的拇指印在假炸药
sticks and we got fingerprints that are
棒上,我们得到了
yours that went
你的指纹,
you I wasn't
你去我 没有
involved he tried to protect Lisa Lisa
参与,他试图保护丽莎,丽莎
wouldn't have been involved with that
不会参与其中,
but Lisa was about to start talking she
但丽莎正要开始说话,她
admitted she was the female voice on the
承认她是对讲机里的女性声音,
walkie-talkie she even took credit for
她甚至承认
the idea to use fake dynamite and kidnap
使用假炸药绑架的想法
the bank
银行
manager idea was about 8 months ago
经理的想法大约是在 8 个月前
jokingly lying Lisa said they'd split
开玩笑地撒谎说丽莎说他们会把
the money three ways but that her and
钱分成三份,但她和
Butler share more than
巴特勒的
$100,000 had been stolen and to
10 多万美元被盗了,令
everyone's surprise she said Michelle
大家惊讶的是,她说米歇尔也
was in on the
参与了这个
plot they told me this Michelle they was
阴谋,他们告诉我这个米歇尔 他们说着
talking
walked out of that um thinking okay leas
走出了那个嗯想好吧
is leas is The Mastermind behind all
莱亚斯是这一切背后的主谋
this and um is it possible Michelle's
嗯米歇尔可能
involved Manning says ultimately he knew
参与其中吗曼宁说最终他知道
Michelle was innocent the first time I
米歇尔是无辜的 我第一次
interviewed her she had Bria with her
采访她的时候,布里亚和她在一起,
and I I I saw that Bond and relationship
我看到了邦德和关系,
and when she left I went she's not
当她离开时,我说她没有
involved in this but that wouldn't be
参与这件事,但这
enough in Court San Diego County
在法庭上还不够。圣地亚哥县
Sheriff's detectives Rudy Zamora Dale
警长侦探鲁迪·萨莫拉·戴尔·
Martin and Randy demur would have to
马丁和兰迪表示反对 必须
rule Michelle out as a
排除米歇尔作为
suspect every time we pushed a button
嫌疑人每次我们按下按钮,
she would react in a way a true victim
她都会做出反应,一个真正的受害者,
should they recreated the dynamite packs
如果他们重新制作炸药包
and strapped them on Kimbra Michelle and
并将它们绑在金布拉米歇尔和
Bria she was very
布里亚身上,她会非常
upset and Michelle was
沮丧,
emotional when asked to revisit the
当被要求重新审视时,米歇尔很情绪化
horrific details of the kidnapping and
绑架的恐怖细节,
then they I had to put her in there and
然后我不得不把她放进去,
they shut
the shut the closet she was shaking up I
衣柜关上,她浑身发抖,我
thought she was going to have a nervous
以为她会精神
breakdown when Michelle did those
崩溃,当米歇尔做那些
reenactments were her story kimbra's
重演时,那是她的故事,金布拉的
story and bria's story consistent yes
故事和布里亚的故事 一致 是的
completely consistent in fact
完全一致 事实上
investigators couldn't find any evidence
调查人员找不到任何证据证明
Michelle was involved still they worried
米歇尔参与其中 但他们仍然担心
she was not our normal victim as they
她不是我们的正常受害者 因为他们
took a deep dive into Michelle's life
深入调查了米歇尔的生活
what did they find out about Michelle's
他们发现了米歇尔的
past she didn't hide anything including
过去,她没有隐瞒任何事情,包括
the fact that for years she had worked
多年来她一直是
as a
一名
stripper I'm not embarrassed or ashamed
脱衣舞娘,我对此并不感到尴尬或羞愧,
by any of that Michelle says it was one
米歇尔说,这是
of the choices she had to make for
她为了生存必须做出的选择之一 在我
survival at a young age I ran away at 15
很小的时候,我 15 岁就离家出走了,
I worked really really hard to get to
我非常非常努力地工作,
where I was with no high school diploma
没有高中文凭,
she had climbed the corporate ladder all
她一路晋升
the way to regional vice president
到地区副总裁,
before taking the bank manager job to be
然后担任银行经理,以便
home more with Bria and while you were
更多地在家陪伴 Bria 和 当你在
working at the bank you were still
银行工作的时候,你还在
dancing still stripping for a while I
跳舞,还在脱衣舞,有一段时间,我也
was for a while the money was really
有一段时间,钱真的
great but more worrisome were things
很多,但更令人担忧的是,一些事情
that went directly to Michelle's
直接影响了米歇尔的
credibility she falsified resumés
信誉,她伪造了简历,
claimed she had various experience
声称她有各种各样的经验,
various education which she didn't have
各种各样的教育,但实际上并没有 没有
bounced a check back filed for
退回的支票申请
bankruptcy right that doesn't look good
破产,这看起来不太好,
it doesn't look good and if you're a
这看起来不太好,如果你是一名
defense attorney you look in your
辩护律师,你看看你的
chops oh was the best verdict I ever got
嘴巴哦,这是我一生中得到的最好的判决,
in my
life see what evidence investigators
看看有什么证据 调查人员
found in the kidnapping of Michelle Ren
发现绑架事件 米歇尔·伦
that 48
说,
hours.com by Spring of 2001 the suspects
到 2001 年春天,嫌疑人
were in custody awaiting trial for
已被拘留,等待因
kidnapping and bank robbery charges but
绑架和银行抢劫罪名接受审判,但
Michelle and Bria were still reeling
米歇尔和布里亚仍然
from that night of
对那个恐怖之夜感到震惊,
Terror I could still hear them I could
我仍然能听到他们,我
still hear the the sounds I couldn't get
仍然能听到那些声音,我听不到 't
it to turn off I just wanted to hide I
让它关掉我只是想躲起来我
thought they were going to find us they
以为他们会找到我们他们
were going to kill us
会杀了我们
still in June Michelle decided to move
仍然在六月米歇尔决定把
Bria to Alaska to live with her
布里亚搬到阿拉斯加和她的祖母住在一起
grandmother
I was going to fly her up there and get
我要带她去那里 把
her to safety I was going to figure out
她带到安全的地方我打算
what to do from there after a few days
几天后再想办法解决,
Michelle says she had an
米歇尔说她突然
epiphany to go back to San Diego and get
顿悟,决定回到圣地亚哥,
rid of everything I could possibly get
扔掉所有能扔掉的东西,然后
rid of and drive back to
Alaska with a dog come here some cash
带着狗开车回阿拉斯加 来这里一些现金
can do this on a budget and a camcorder
可以在预算内做到这一点,还有一台摄像机
today is July the 6th she embarked on a
今天是7月6日,她开始了
nday day drive I'm on my way baby doll
为期一天的驾车旅行我正在去往最后边疆的路上,宝贝娃娃
to the Last
Frontier you had a deadline I had a
你有一个最后期限我有一个
deadline bria's birthday was in N9 days
最后期限布里亚的生日是在N9 天
and I promised her I'd be back before
,我向她保证,我会在
her birthday
她生日
party that's when Michelle and Bria say
聚会前回来,那时米歇尔和布里亚说
they began to heal did you feel safe in
她们开始痊愈,你在阿拉斯加感觉安全吗,
Alaska safer I could be a kid again
更安全,我可以再次成为一个孩子,祝
happy birthday to you by the time they
你生日快乐,当他们
were turned to San Diego a year later
被转移到圣地亚哥时 一年后,
for the trial Michelle says she was
米歇尔说她已经做好了
ready there was so much evidence there
准备,有那么多证据,
was no way I thought that this trial was
我以为这场审判
going to be anything but slam dunk
会很精彩,
Butler and Ramirez would be tried first
巴特勒和拉米雷斯将首先接受审判,
when her case came across your desk what
当她的案子送到你的办公桌上时,
did you think at
你做了什么 一开始觉得
first she's guilty you thought she's
她有罪,你觉得她
guilty well yeah herb Weston who
有罪,嗯,是的,
represented Lisa Ramirez had a problem
代表丽莎·拉米雷斯的赫伯·韦斯顿有一个问题,
his client had confessed on camera there
他的客户在镜头前承认,有
was a female voice that came all at once
一个女人的声音突然出现,
walk if they played that tape saying
如果他们播放那盘录音带说
that she wasn't involved would have been
她没有参与, 一直很
difficult Weston proposed a plea deal
困难 韦斯顿提出了认罪协议,
hoping to save Ramirez from a potential
希望能够让拉米雷斯免于
life sentence but the prosecution turned
终身监禁,但检方
him down we thought we would definitely
拒绝了,我们本以为我们一定会
get State the key statements in that she
得到她参与的关键陈述,
was involved but since Ramirez had also
但由于拉米雷斯也
implicated Butler the judge ruled her
牵连了巴特勒,法官裁定她
entire statement
整个 声明
inadmissible we now can at least argue
不可接受,我们现在至少可以
to the jury that she wasn't involved
向陪审团辩称,在
without her confession the case against
没有她的供词的情况下,她没有参与针对
Ramirez relied almost entirely on
拉米雷斯的案件几乎完全依赖于
Michelle a fact Manning was keenly aware
米歇尔,这是曼宁
of during his opening statement to the
jury on June 3rd 2002 when you told the
在 2002 年 6 月 3 日向陪审团开庭陈述时敏锐意识到的事实,当时你告诉
jury that this case was about
陪审团,这个案子是关于
credibility right Michelle's uh
可信度对吧米歇尔的
background was was going to be an issue
背景会成为一个问题
I knew there were issues but I believed
我知道有问题但我相信
her and you thought the jury would
她你认为陪审团会
believe her right but not if the defense
相信她对吧但如果辩方
had its way what was your strategy going
有自己的意愿你的策略是什么
into trial my strategy was to beat the
进入审判我的策略是击败
hell out of the
受害者的证词
victim and show all these
和证词前后
inconsistencies that the victim is
矛盾,受害者的
saying it got very
证词变得非常
confrontational I was really really off
矛盾,我真的很生气,
that played right into Weston's hand
这正中韦斯顿的下怀,
angry Witnesses don't come across as
证人证言
credible I was treated like I was the
不可信,我被当成
criminal during his cross-examination
罪犯对待,在他的审判期间 交叉询问
Weston implied Michelle was lying about
韦斯顿暗示米歇尔在
recognizing Lisa Ramirez's voice on the
承认对讲机里丽莎·拉米雷斯的声音一事上撒谎
walkie-talkie wait a minute ma'am I've
等一下女士我已经
looked at all this stuff isn't this the
看过这些东西了这不是
first time you've said that in fact he
你第一次 他说事实上他
pointed out it wasn't in any of the FBI
指出这并没有出现在任何 FBI
reports but Michelle insists she told
报告中但米歇尔坚持说她告诉
them I did I 100% did and Manning says
他们我做了我 100% 做了而且曼宁说
she identified Lisa's voice to him
她在出庭之前就向他确认了丽莎的声音
before taking the stand does it bother
you that Lisa actually admitted that
丽莎实际上承认了这事让你困扰吗
that was her voice on the walkie-talkie
对讲机里的声音是她的声音,
the fact is it was Lisa but that's not
事实上是丽莎的声音,但这不是
the issue for me it made a great opening
我关心的问题,这为
to attack her credibility Weston then
攻击她的可信度提供了绝佳的开端,韦斯顿随后
grilled Michelle about bait money the
质问米歇尔关于诱饵钱的问题,
traceable bills Banks keep in their
银行在金库里存放的可追踪钞票,
vaults to trap bank robbers you didn't
目的是陷害银行 强盗你没有
take the bait money did not take the de
上钩钱没有
bait money why not they said no funny
上钩钱为什么不他们说没有假
money you say that's suspicious that she
钱你说这很可疑她
must have been in on it correct maybe
一定参与其中对吧也许
worst of all for Michelle Weston
最糟糕的是米歇尔韦斯顿
questioned her maternal instincts would
质疑她的母性本能会是
a mother run to a place where her
一个母亲 跑到她
daughter was if she believes that I have
女儿所在的地方,如果她相信
a bomb on my back she wasn't sure
我背上有炸弹,她不确定她
whether her daughter was dead or alive
女儿是死是活,
don't you think it's possible that she
你不觉得她可能
wasn't thinking straight sure but also
没有正确思考吗?当然,但还有
what could be true is she knew there
什么可能 是真实的 她知道
wasn't a bomb and so she didn't have to
没有炸弹,所以她不必
worry about
担心,
it did you feel like you were on trial I
你是否感觉自己在接受审判?我
100% felt like I was on trial I would be
百分之百感觉自己在接受审判,我会
sitting in the front row and all I could
坐在前排,我所能
think about was it's going to take me
想到的 我
maybe 6 seconds to get from this point
大概需要 6 秒钟才能从这一点
to the offender that is how I rap I was
找到罪犯,这就是我说唱的方式,我
day after day listening to this
日复一日地听着,
listening to this is it fair to beat up
听着,殴打受害者是否公平,
the victim AB absolutely while Weston
AB 绝对公平,而 Weston 则
hammered on every decision Michelle made
强调每一个决定 米歇尔那天让
that day the attorney representing
Butler went after everything else what
巴特勒的律师追究了其他所有事情,
was the worst thing they asked you about
他们问了你关于我的性生活的最糟糕的事情是什么,
my sex life they were trying to paint me
他们试图把我描绘
as somebody that was irresponsible a
成一个不负责任的人,一个
selfish terrible mother that would do
自私的可怕的母亲,
anything for
为了钱什么都愿意做,
money and they picked apart Michelle's
他们挑出了米歇尔的
finances she's in uh Financial uh
财务问题,她财务上很
distress and that could be the motive
困难,这可能是动机,
isn't it kind of odd that we're talking
about motive when we're talking about a
当我们谈论受害者时,我们在谈论动机,这不是很奇怪吗?
victim it is the defense in the case was
本案的辩护方是
to uh make Michelle a uh uh a culprit
为了让米歇尔成为一个 罪魁祸首
here after Michelle's grueling three-day
米歇尔三天的艰苦
testimony it was Christopher Butler's
作证轮到克里斯托弗·巴特勒了,
turn he protected Lisa on the stand
他在证人席上保护丽莎,
claiming Michelle was The Mastermind and
声称米歇尔是主谋,
that they'd had an affair I was shocked
他们有外遇,我很震惊,
it's almost laughable what was his story
这几乎是可笑的,他讲了什么
about how the two of you met from what I
关于你们两个如何相遇的故事,据我所知
understand we met in a grocery store and
了解到我们在一家杂货店见面,
that I recruited him Butler claimed that
是我招募了他巴特勒声称
he'd gone to Michelle's house that night
那天晚上他
with Huggins and Ortiz he said that in
和哈金斯和奥尔蒂斯一起去了米歇尔的家他说
the early morning hours while smoking
凌晨时分,米歇尔在抽
pot Michelle brought up the bank robbery
大麻的时候再次提起了抢劫银行的
idea again and decided they should do it
想法,并决定他们
that morning his evidence of this his
那天早上应该做这件事,他的
proof of this zero if any of this were
证据是零,如果这一切都是
true he would have thrown Michelle down
真的,他会
in a heartbeat in his
在采访中毫不犹豫地把米歇尔打倒,
interview the jury deliberate ated for 5
陪审团经过 5
days before finding Butler guilty of the
天的商议,才认定巴特勒犯有
bank robbery and Bria and kimbra's
银行抢劫罪,布里亚和 金布拉
kidnapping but they hung 9 to3 on the
被绑架,但他们在
charges of kidnapping Michelle when we
绑架米歇尔的指控上以9比3的票数表决,当我们和
talked to the jurors you know we
陪审员交谈时,我们
discovered it was one juror who
发现有一名陪审员
completely believed Butler and the other
完全相信巴特勒 其他
two jurors were unsure and they found
两名陪审员不确定,他们裁定
Lisa Ramirez not guilty on all counts oh
丽莎·拉米雷斯所有罪名均不成立,这
was the best verdict I ever got in my
是我一生中得到的最好的判决,
life mindboggling the fact that it was
令人难以置信的是,
her idea to do this to a mother and a
她竟然想出这种办法来对付一位母亲和一个
child and laughing and proud of it how
孩子,我为此而大笑和自豪
involved do you think she was in this
你认为她
very involved the investigators kept
参与了多少,调查人员一直
saying she she was the brains of the
说她是这个组织的智囊,
outfit so the brains of the outfit
所以这个组织的智囊是
walked
right the second trial would go very
正确的,第二次审判的结果会
differently with Huggin and Ortiz easily
大不相同,Huggin 和 Ortiz 很容易
convicted in so many of uh the stories
被定罪,呃
that we tell the ending is the
我们讲的故事结局是
conviction but in your case in a lot of
定罪,但就你的情况而言,从很多
ways that's just the
方面来说,这只是一个
beginning how do you feel about the
开始,你对
defense falsely claiming that Michelle
辩方错误地声称米歇尔
was in on it chat now with the 48 Hours
参与了此事有何看法,现在
team on Facebook and
在 Facebook 和 Twitter 上与 48 小时团队聊天
Twitter all righty it's working yeah if
对,它起作用了,是的,如果
you close your eyes can you still see it
你闭上眼睛,你还能看到它吗,
okay
好的,
all of it I can still see all of
所有的一切,我仍然能看到所有的
it even though the men who had
一切,尽管那些
terrorized them were now serving
恐吓她们的人现在正在服
multiple life
sentences Michelle and Bria would never
无期徒刑,米歇尔和布里亚再也不会和以前
be the
same there's aspects of that night that
一样了,有些方面 那天晚上
are going to be with me for the rest of
会陪伴我
my
life they were treated for
一生他们接受
post-traumatic stress disorder for over
创伤后应激障碍治疗超过
two years they had their guns Michelle
两年他们有枪米歇尔
says dealing with the Breakin led to a
说处理 Breakin 导致了
breakthrough it was two choices call
突破这是两个选择称
them monsters and stay angry and blame
他们为怪物并保持愤怒和 把
everything in my life on them or I can
我生活中的一切都归咎于他们,或者我可以
take this other Road the best thing I
走另一条路,我
could do for Bria is to be an example
能为布里亚做的最好的事情就是以身作则,
enjoy the book Michelle wrote a
享受这本书。米歇尔写了一
book which was made into a TV
本书,被拍成了一部电视
movie and she and Bria went on speaking
电影,她和布里亚继续
tours to discuss their experience with
巡回演讲 讨论他们的
trauma a lot of people coming out of
创伤经历,很多从这件事中走出来的人
this would want to just forget about it
都想忘掉它,
put it behind them but you and your mom
把它抛在身后,但你和你妈妈
talked openly about it yes and I think
公开谈论了这件事,是的,我认为
it was the best decision for us we're
这对我们来说是最好的决定,我们正在
speaking out about our experience I was
谈论这件事 我们的经历,我
showing people that it's not always the
告诉人们,当
end all be all when something bad
一些不好的事情
happens to you you can come out of it
发生在你身上时,它并不总是一切的结束,你可以从中走出来变得
stronger up 2 and by 2011 she really
更强大,到2011年,她真的
turned the corner and started enjoying
走出了困境,开始
her life again the girl who had hidden
再次享受她的生活,那个
from everything was a high school senior
躲避 一切都是高中生
and competitive cheerleader she loved it
和竞争激烈的啦啦队长她喜欢它
it was her absolute
这是她绝对的
passion you're thriving you're living
激情你正在蓬勃发展 你实现了
the dream you said you dreamed of this
梦想,你说你梦想过这个,
you were living the dream I
你实现了梦想,我
was then suddenly senior year in
当时已经是大四学生了,突然在
December I started feeling a little off
12月份,我开始感觉有点不对劲,
I was dropping things showed up at my
我把事情都抛在一边,
work at 6:00 dragging her leg going
6点钟我拖着腿去上班,去找
mommy something's really wrong
妈妈,有什么事吗 真的不对劲,
something's wrong I don't know what's
有些不对劲,我不知道
happening I said Mom I'm really
发生了什么事,我说妈妈,我真的很
scared they had no idea Ria was in for
害怕,他们不知道里亚正在经历一场
the fight of her life we rushed her to
生命中最大的斗争,我们赶紧把她送到了
the
hospital and they started pricking her
医院,他们开始刺她的
leg and she couldn't feel it and her
腿,她感觉不到 天哪,到晚上 8 点的时候,她的
heart rate started going crazy oh my
心率就开始疯狂上升。
gosh by 8:00 p.m. that night I was
那天晚上,我
paralyzed on my left side couldn't talk
左半身瘫痪,不能说话,
couldn't swallow blinding my left eye we
不能吞咽,我的左眼失明,我们
found abnormalities in the brain is all
发现大脑有异常,
they could tell me that that night it
他们只能告诉我,那天晚上,我
almost sounds like there's that same
几乎感觉到了和
feeling of helplessness that you had the
你当时一样的无助感
night that you were held hostage
晚上,你完全被绑架了,
completely the next morning Brio was
第二天早上,Brio 被
diagnosed with an acute onset of
诊断出患有急性发作的
multiple sclerosis an autoimmune disease
多发性硬化症,这是一种自身免疫性疾病,
in which the body's immune system
在这种疾病中,人体的免疫系统
attacks its own tissues based on the
会攻击自己的组织,根据她的
scans she has Tuma active Ms which is
扫描结果,她患有 Tuma 活跃的 Ms,这
not only rare in and of itself but
不仅在和 本身,但
people bria's age at 18 rarely get
人们布里亚 18 岁的年龄很少得到
Ms Bri says she was told she might never
布里女士说,她被告知她可能永远不会再
walk or talk again just like that just
走路或说话,就这样,就
like that 1 2 3
这样 1 2 3
go my life just ended again there I was
走了,我的生命又结束了,我
18 trying to go off to college do cheer
18 岁,试图去上大学,为
in college and that was never going to
大学,而这
happen for me so much of your healing
对我来说永远不会发生,所以你的治疗很大程度上是
had been talking and now you couldn't
通过说话,现在你不能说话,
talk no I couldn't talk
不,我不能说话
it I couldn't feed myself anymore she
,我不能再自己吃饭了,她
had to relearn all of that oh good but
必须重新学习所有这些,哦,很好,但是
it was as if they'd been training for
它 就好像他们已经为此训练了
this for
很多
years do you think in some way what
年一样 你觉得
happened to you when you were seven
你七岁时发生的事情在某种程度上让
prepared you for battling Ms yes I think
你做好了与多发性硬化症斗争的准备是的,我认为
it made me strong enough to go through
这让我足够坚强,能够度过
what I went through with MS and it was
我与多发性硬化症所经历的一切,
here we go again here we go
我们又来了我们
again Bria would spend six weeks in the
又来了布里亚将花六年时间 在
hospital two to three times a day of
医院住了几周,每天接受两到三次
physical
物理
therapy occupational
治疗、职业
therapy speech
治疗、语言
therapy after she could talk again she
治疗,当她能够再次说话后,她
turned to me and said kidnapping was a
转向我,说绑架和这件事相比简直是小菜一碟,
piece of cake compared to
this do it again and just as with the
再来一次,就像
kidnapping Bria wanted to inspire others
绑架一样,布里亚想要激励 其他人
she wrote her college essay from her
她在病房里坐在轮椅上写了她的大学论文
hospital room from her wheelchair it is
my hope that my college experience and
我希望我的大学经历,并
said I'm going going to college I am
说我要去上大学,我
going to be the first person in my
将是我家里第一个
family to graduate college no matter
大学毕业的人,无论
what I now know that there is no time to
我现在知道什么 没有时间可以
waste life can change so
浪费生命可以如此
suddenly she chronicled her journey on
突然地改变她在 Facebook 主页上记录了她的旅程
her Facebook page Bria I love
Bria 我爱
you she fought tooth and nail every
你她每天都在拼命奋斗她
single day for every single step she
took she walked out of the hospital this
迈出的每一步她走出了医院这
time it was Michelle doing the
一次是 Michelle 做的
cheerleading hey
啦啦队嘿
Bri the rehab started in the hospital
Bri 康复治疗在医院开始
but the real rehab was
但真正的康复治疗是
Michelle constantly on her we're going
Michelle 不断地对她进行
to do this it's okay good job we were a
要这样做没关系干得好我们是一支
total team we just ended up going into
完整的团队我们最终
full gear we lived in a house with
全力以赴我们住在一个有楼梯的房子里
stairs good that was really good she
很好这真的很好她
couldn't do stairs
不能
anymore so once again you're out of a
再爬楼梯了所以你又一次离开了
home that you've been living in yeah and
家 你必须住在是的,
I had to become her full-time caregiver
我不得不成为她的全职照顾者
for about a year year and a half 2 years
大约一年一年半两年,
and rebuilding our life again despite
尽管困难重重,我们还是重新开始生活
the odds 4 5 oh she made it to college
4 5 哦,她上了大学,
she relapsed three times her first year
她复发了三次,第一次
in college and had to come home but she
大学一年后,她不得不回家,但
did it she follows in her mom's
她做到了,她追随妈妈的
footsteps teaching her how to get her
脚步,教她如何让
foot to stay on the line I with the
脚保持在线上,我带着
tenacity and the never give up
坚韧不拔和永不放弃的
philosophy that they have lift your knee
哲学,抬起你的膝盖,
up ready go Bria is walking talking
准备好了布里亚 是行走说话的
proof
证据
so they told you you would never walk
所以他们告诉你你再也不会走路了
again yeah I would never walk again
是的我再也不会走路了再也
never see again never anything like that
看不到那样的事情
and I would say I beat the
了我想说我
odds yet again yes exactly but 20 years
再次战胜了困难是的正是但
after their world first Came Crashing
在他们世界第一次崩塌20年后
Down they'd be faced with the
他们
unimaginable once
再次面临难以想象的
again Christopher Butler could be
克里斯托弗·巴特勒可能被
released
释放
it's been over 20
已经过去 20
years what stands out about this case in
多年了,回想起来,这个案件最突出的一点是
hindsight the
victims from the very beginning the case
从一开始就有受害者,这个案件
hit close to home for prosecutor Tom
对检察官汤姆·曼宁来说打击很大,
Manning the fact that there was a a
事实上有一个
little girl my daughter was the same AG
小女孩和我的女儿是一样的,司法部长
is Bria when this happened nearly 20
是布里亚,当这个
years later in June 2020 Christopher
2020 年 6 月,克里斯托弗·
Butler was up for parole he's the one
巴特勒申请假释,他就是那个
who lied about
对
me Manning made sure he was at the
我撒谎的人,曼宁确保他出席了
hearing and you had a plan going in I
听证会,而你有一个计划,我做到了,
did he saw a chance to set the record
他看到了一个机会,
straight by asking Butler about the
通过询问巴特勒来澄清事实 关于
story he told on the
他在证人席上讲述的故事,
stand I told Michelle if I felt it was
我告诉米歇尔,如果我觉得这是
right I was going to go for it what' you
正确的,我就会去做,你
think about that go for it ask away even
觉得怎么样,去做吧,尽管问吧,
though that's risky it's a little risky
即使这很冒险,这有点冒险,
this guy could go to the Grave with
这个人可能会去坟墓 有了
these lies the risk paid off Butler
这些谎言,风险得到了回报巴特勒
recanted his whole story admitting he
撤回了他的整个故事,承认他
and Michelle never had a relationship
和米歇尔从来没有关系,
how did that feel to hear
听到
that
那个
H it's about time I wanted everybody who
H的感觉如何,是时候我想让所有
ever doubted me to read the this parole
怀疑我的人读一下这个假释
transcript I want to blast it all over
记录了,我想炸 互联网上到处都是这样的说法,说
the Internet that there was never ever a
chance that I would ever ever have been
我永远不可能
involved in anything like this
参与这样的事情。
ever Bria says it's a Bittersweet
布里亚说,这对她来说是一次苦乐参半的
victory for her
胜利。
Mom feels good but it's a little too
妈妈感觉很好,但有点
late you can search my mom's name and it
太晚了,你可以搜索我妈妈的名字,然后
can come up on the internet you can't
可以出现在互联网上你不能
take that back why does it take him so
收回那句话为什么他花了这么
long to come clean and it's probably
长时间才坦白这可能是
because he had an
因为他有
opportunity to be
机会获得
free even though Butler was unequivocal
自由尽管巴特勒明确表示
that Michelle was not involved he still
米歇尔没有参与其中但他还
hasn't really taken responsibility he
没有真正 承担责任,他把责任
blamed his old flame Lisa
归咎于他的旧情人丽莎·
Ramirez but Butler said he was sorry for
拉米雷斯,但巴特勒说他对
what he' put his victims through and
自己对受害者的所作所为感到抱歉,
even said he'd read Michelle's book more
甚至说他不止一次读过米歇尔的书,
than once he said some of the passages
他说
in your book really got to him yeah on
你书中的一些段落真的让他很感动
the road trip to Alaska I really started
阿拉斯加之旅让我真正开始
to think about what it would be like to
思考,如果
try to just
试图去
understand Michelle says that's when she
理解米歇尔说的话,那会是怎样的感觉,那时她
started to wonder about the people
开始好奇
behind the
面具背后的人,
masks this is someone's son this is
这是某人的儿子,这是
someone's brother this is someone's
某人的兄弟,这是某人的
grandson what happened to them in their
孙子,发生了什么事
life that got them to the point where
让他们的生活
they thought the only option was to
他们认为唯一的选择就是
attack a mother and her daughter do you
攻击一位母亲和她的女儿,你
accept Christopher Butler's
接受克里斯托弗·巴特勒的
apology I do yeah
道歉吗?我接受,是的,
th% I appreciate him finally being
我很感激他
honest after all this time I hope he
经过这么长时间终于坦诚相待,我希望他能
keeps digging
继续
deeper yeah I forgave him a long time
深入挖掘,是的,我原谅他很久了
ago and I accept his
之前,我接受了他的
apology but neither Bria nor Michelle
道歉,但布里亚和米歇尔都不
want Butler released he's already been
希望巴特勒被释放,他已经两次被
denied parole
拒绝假释,
twice the irony isn't lost on Dave all
讽刺的是戴夫并没有忘记,
he really did is free everybody else
他真正做的就是释放了所有被他
he's held with his life in a very weird
关押的人,他以一种非常奇怪的方式用生命,
way I could breathe I could exhale
我可以呼吸了
finally after all this time while they
经过这么长时间,他们终于可以松一口气了,虽然他们
don't believe Butler has changed his
不相信巴特勒已经改变了他的
ways they feel very differently about
做法,但他们对
the other two men who held them
另外两名劫持他们的人质有不同的看法,
hostage they confessed they take
他们承认他们要
accountability for what they did and
对自己的所作所为负责,
that's a big thing are you actually
这是一件大事,你真的
rooting for these guys to succeed at
支持吗 这些家伙在这一点上取得成功
this Point yes they were younger than
是的,他们比
what I am now if they are doing the work
我现在年轻,如果他们在做工作,
I want nothing but the best for them
我只希望他们得到最好的,
especially Robert Ortiz Robert Ortiz at
特别是罗伯特·奥尔蒂斯罗伯特·奥尔蒂斯在
the sentencing Robert Ortiz is the only
宣判时罗伯特·奥尔蒂斯是唯一
one that turned around and looked at me
一个转身看着 我
and said I'm
说
sorry he mouthed it they wrote to Ortiz
对不起,他 他们
back in
早在
2011 and received a reply 9 years
2011 年就写信给 Ortiz,9 年
later out of respect for him I'm not
后出于对他的尊重才收到回信,我
going to say everything that's in the
不会把信里的内容全部说出来,
letter I can say that it's beautiful
我只能说这封信很美,很
it's heartfelt and I can't wait to see
真挚,我迫不及待地想看看
where that
这
leads this is the young man who held a
导致这个年轻人
gun to your daughter's head yes and she
拿枪指着你女儿的头是的,她
spoke at his parole Hearing in his
在他的假释听证会上发言对他
favor there's my puppy we're road
有利那是我的小狗我们正在路上
tripping in the meantime Michelle has
旅行与此同时米歇尔
written a follow-up book so we're on our
写了一本后续书所以我们继续 我们的
way about the road trip that changed her
方式关于公路旅行改变了她的
point of view great warning really great
观点很好的警告真的很好的
warning it is about healing just called
警告它是关于治愈只是称为
9 days which is how long I was on the
9天这是我在阿拉斯加的路上的时间
road to
Alaska it is possible to forgive I do
是可以原谅的我
believe that through this terrible
相信通过这场可怕的
tragedy it's possible to see beauty
悲剧 有可能
again that something beautiful was meant
再次看到美丽,阿拉斯加注定会有美丽的事情
to come
发生,
about
Alaska it has built these people into
它把这些人塑造成了
these incredible
这些不可思议的
human
beings and through it all they say they
人,他们说,通过这一切,他们
wouldn't change a thing even the
不会改变任何事情,即使是
kidnapping so if you look back at the
绑架,所以如果你回顾
last 20 years what is this journey been
过去的 20 年 这次旅程是
about raising a remarkable daughter it's
为了什么 一个了不起的女儿,这是
the best thing I've ever done in my life
我一生中做过的最好的事情,
this be her mom it seems like both of
成为她的妈妈,似乎你们俩都把这
you look at
this at least a tiny bit as a gift
至少看作一份礼物,
mhm yeah I wouldn't change it it gave us
嗯,是的,我不会改变它,这给了我们
a chance to build the bond that we have
一个机会 建立我们今天所拥有的纽带,
today and it's just gotten
而且这种纽带变得
stronger
更加牢固
yeah I'm Aaron morti and this is my My
是的,我是 Aaron Morti,这是我的《我
Life Of Crime listen to My Life Of Crime
的犯罪人生》,
from 48 Hours wherever you get your
无论你在哪里收听
podcasts I'm
播客,都可以收听《48 小时我的犯罪人生》,我
here that's
在这里,非常
beautiful 48 Hours
美妙 48 几个小时后,
presents I've handled hundreds of
我在
firearms through the course of daily
日常案件处理过程中处理了数百支枪支,其中
casework
the majority are handgun types and then
大多数是手枪类型,然后
we see a fair amount of semi-automatic
我们看到了相当数量的半自动
rifles and a variety of
步枪和各种
shotguns detectives lren and McCarthy
霰弹枪侦探lren和McCarthy
presented this case to the Firearms
将此案提交给了枪支
unit they had a woman who had
他们单位里有一个女人
accidentally shot got her husband with a
不小心用左轮手枪射伤了她的丈夫
revolver tell me what this gun is this
告诉我这是什么枪这是
is the same Mak model of firearm that
was recovered from the Duffy
residence when I first walked in Sun was
我第一次走进达菲家时从达菲家找到的同一款 Mak 型号的枪太阳正
coming through the sliding glass door it
从滑动玻璃门进来
just looked very peaceful until I walked
看上去很平静,直到 我走进
in and saw Mr Duffy laying on the
去,看到达菲先生躺在
couch there was a lot of blood on the
沙发上,鲤鱼上有很多血
carp and there was some blood on the
,墙上也有一些血,
wall lots of blood but based on what I
很多血,但根据我所
was being told about her middle class
听到的关于她受过中产阶级
educated woman she didn't fit the
教育的女人的说法,她不适合
profile of a murderer this could be an
凶手的侧写这可能是一场
accident she's eccentric and quirky she
意外她很古怪,
gives that impression the minute you
一见到她就给人留下这种印象
meet her she was very entertaining and
她非常有趣,
very funny love to laugh you either
非常有趣,喜欢笑你要么
really really liked Linda or you really
真的非常喜欢琳达,要么你真的
thought wow she cannot be trusted I've
认为哇她不值得信任我' 我
investigated well over a 100 murders I'm
调查了超过 100 起谋杀案,
sorry Linda okay I was very anxious to
对不起琳达,好吧,我很想
hear how this this accident happened you
知道这起事故是怎么发生的,你
have to understand Pat and I joke around
必须明白帕特和我
a lot with each other she said we have
经常开玩笑,她说我们有
this thing that we always do we morph in
这种事情,我们总是会变形 在
the cartoon characters and sorry they
卡通人物中,对不起,
what they morph in the cartoon
他们在卡通人物中变形了,
characters what's up Jack there was a
杰克,有一部
Bugs Bunny cartoon with Elmer fud and he
兔八哥卡通片,里面有埃尔默·福德,他
does this silly little Elmer fud voice
发出这个傻傻的小埃尔默·福德的声音,
no more bullets no more bullets and she
没有子弹了,没有子弹了,她
said she began to talk to him in her
说她开始跟他说话 在她
Elmer fud voice no more bullets and she
埃尔默的声音里没有更多的子弹和 她
said she wanted to impress him and she
说她想给他留下深刻印象,然后她
walked over and picked the gun up no
走过去拿起枪,没有
more bullets no more bullets he told me
子弹了,没有子弹了,他告诉我
there was no bullets in the gun well I
枪里没有子弹,我
don't believe she could have fired it in
不相信她会像
the manner she said she did an's right
她说的那样开枪 就在
there I wanted to believe her story it's
那里,我想相信她的故事,这
not a a believable story I had that gut
不是一个令人信服的故事,我有
feeling there was something more
直觉,有更
Sinister I'm Richard slesinger tonight
险恶的事情,今晚我是理查德·斯莱辛格,
on 48 hour
在48小时的
The Bugs Bunny
兔八哥节目中[
音乐] [
[Applause]
掌声] [
音乐]
defense this is the matter of Linda guad
辩护这个 是琳达·加德的问题,
she is present before the court both
她在法庭上,两个
Council are present 7 years after she
委员会都在场,七年前她
shot her husband in their Suburban
在郊区客厅枪杀了她的丈夫
Living Room Linda Duffy gatz is in a Los
琳达·达菲·加兹在
Angeles County Court denying as strongly
洛杉矶县法院极力否认
as she can that she is a murderess this
她是杀人犯
was a horrible
是一场可怕的
accident and I wish and pray
事故,我希望并
constantly that I could be able to take
不断祈祷,我可以
away your pain but I
带走你的痛苦,但我
can't this case is not a who done it
不能,这个案子不是谁做的,
it's more of a why' she do it Linda
而是一个为什么'她这样做琳达
admits she shot her husband Patrick
承认她开枪打死了她
Duffy in 2007 but she says it was an
2007 年,她与丈夫帕特里克·达菲(Patrick Duffy)发生性关系,但她说这是一场
awful and unlikely accident she's had to
可怕且不太可能发生的事故,她必须
convince authorities that fact can be
说服当局,事实可能
Stranger Than Fiction because her legal
比小说更离奇,因为她的法律
defense has featured among other things
辩护中出现了
a cast of cartoon characters here let me
一群卡通人物,让我
see that thinging her lawyer has used
看看她的律师 用
the words of Bugs Bunny and Elmer fud to
兔八哥和埃尔默·福德的话来
explain her actions as he insisted she
解释她的行为,因为他坚持说她
is innocent we're going to ask you to
是无辜的,我们要请你
tell us what happened today Linda talked
告诉我们今天发生了什么,琳达
to police voluntarily and without a
lawyer just hours after the shooting it
在枪击事件发生几个小时后自愿与警方交谈,没有律师。
was it was pointed down and the next
指向下方,然后
thing I
know he his hand was right
知道他的手就在
there just laying
那里,就放在
there well let's go by the house Sean m
那里,好吧,我们去房子旁边,Sean M
karthy and Shannon Len have been
Karthy 和 Shannon Len 已经担任
homicide detectives for the LA County
洛杉矶县警局凶杀案侦探
Sheriff's Department for 13 years
13 年了,
forgive the cliche but they really did
请原谅我的陈词滥调,但他们确实
think they'd pretty much seen it all
认为 他们几乎见证了这一切,
here's the house right here and then on
这里就是房子,然后在
April 26th 2007 they got a call about a
2007 年 4 月 26 日,他们接到电话,说郊区怀特的
shooting at the Duffy's house in
达菲家发生了枪击案,
Suburban Whit here my husband was going
我丈夫正
to go shooting and I accidentally shot
要去 射击,我不小心射中了
him help stay on the line with me ma'am
他,请继续保持通话,女士,
this is the couch that that you saw in
这是您在客厅看到的沙发,
the living room yes yes Mr Duffy was
是的,达菲先生就在
right here McCarthy and Len found
这里,麦卡锡和伦发现
Patrick Duffy dead on the couch his left
帕特里克·达菲死在沙发上,他的左手
hand was in his pocket and his right
放在 他的口袋和右膝被
knee was being supported by a pillow
枕头支撑着,
very comfortable relaxed there was blood
非常舒服放松,
pulled on the floor and splattered on
地板上和
the wall and it was a pretty good size
墙上都有血迹,这里有一个相当大的
blood puddle right in here clearly he
血坑,显然他的
had a gunshot wound to the Head the
头部有枪伤,
couple's two teenage Sons Sha and Thomas
这对夫妇 两个十几岁的儿子沙和托马斯当时
were at school so Linda was the only
都在上学,所以琳达是唯一
surviving witness and detective Len had
幸存的目击证人,侦探伦有
a funny feeling looked like he'd been
一种奇怪的感觉,他好像一直
sleeping on the couch and somebody
睡在沙发上,然后有人
walked up and shot him in his sleep what
走上前来,在他睡梦中开枪打死了他,
did you think I was leaning that this
你觉得我在说什么 这
was an accident detective McCarthy has
是一起意外案侦探麦卡锡
been investigating homicide cases for
已经调查凶杀案
about 13 years and knows how to spot
大约 13 年了,他知道如何发现
even the tiniest Clues he saw very
哪怕是最微小的线索,他
little here that made him suspicious
在这里看到的很少,这让他怀疑
ious do you guys disagree frequently on
你们经常在案件上意见不一吗
cases I disagree with all my partners on
我在每件事上都与我所有的伙伴意见不一
every case well so how does that work I
那么这是如何运作的呢?
I think we kind of wait until we have
我认为 我们等到有
more information I wanted to hear her
更多信息的时候,我想听听她的
story she was very entertaining L to
故事,她
tell stories Julie Prendergast has been
讲故事非常有趣。朱莉·普伦德加斯特一直在
listening to Linda's stories since they
听琳达的故事,自从他们
first became friends in a college music
在 80 年代的大学音乐节目中第一次成为朋友以来,
program in the 80s she said well
她说,
actually I'm from um Ireland and she
实际上我 我来自爱尔兰,她
started talking with what I thought was
开始用一种我认为
a pretty phony accent that was my first
很假的口音说话,这是我第一次
indication that Linda was a little bit
感觉到琳达有点
different Julie says Linda could be
不同。朱莉说琳达可能
irreverent even goofy I would say Linda
不敬,甚至有点傻乎乎的。我会说琳达,
I'm going to tell you something and
我要告诉你一件事,
you're going to want to laugh but we're
你会想笑,但我们
in class right now so don't laugh out
现在正在上课,所以不要笑
loud and it would just pop out anyway
出声来,不管怎样,
after they left school Julie and Linda
她们离开学校后,朱莉和琳达
ended up working at the same place and
最终在同一个地方工作,
one day Julie says Linda called with
有一天朱莉说琳达
some news she said I'm I'm so excited
她说,我很兴奋,
I'm getting married and I'd like you to
我要结婚了,我希望你能
be in my wedding the groom was a man
参加我的婚礼,新郎是
Linda had met 4 years earlier Patrick
琳达四年前认识的一个人,帕特里克·
Duffy a radio engineer gun enthusiast
达菲,一名无线电工程师,枪支爱好者
and Private Pilot she just said it was
和私人 Pilot 说这
like her dream come true and she
就像她的梦想成真了,她
couldn't be happier they seemed happy as
非常高兴 他们
a family they understood each other
一家人看起来很幸福,他们互相理解,
Patrick's sister Katherine hunt says
帕特里克的妹妹凯瑟琳·亨特说,
Patrick and Linda were soulmates and
帕特里克和琳达是灵魂伴侣和
Playmates they were kidding with each
玩伴,他们互相
other joking with each other we're just
开玩笑,我们
always just joking around with each
总是互相开玩笑
other and being silly and having a good
,做傻事,过得很开心
time and it was that silliness that
时间,
became a Cornerstone of Linda's story
when she explained to police what
当琳达向警方解释
happened the day she killed her husband
她杀害丈夫那天发生的事情时,这些愚蠢的事情成为了她故事的基石。
then I came into the family room and he
然后我走进家庭室,看到他
was sitting on the the sofa she said
坐在沙发上,她说
they had just come back from a doctor's
他们刚从 医生的
appointment Patrick had chronic
预约帕特里克患有慢性
circulation problems Linda said he'd
循环问题琳达说他
been planning to go to the shooting
一直计划去
range his 38 one of three revolvers he
射击场他的38左轮手枪之一
kept in the house was nearby we keep it
放在附近我们把它
in this little locked box Linda told
放在一个带锁的小盒子里琳达告诉
police she usually stayed away from the
警察她通常不去
guns but that day she picked up the 38
枪,但那天她拿起了38
and the story got stranger as it went on
,故事变得越来越奇怪,
we do this little silly thing we always
我们做了一些愚蠢的小事,我们总是把
kind of relate little silly
一些愚蠢的
conversations to like cartoons that
对话与
we've seen when we were younger and
我们小时候看过的卡通片联系起来,
stuff and he does this silly little
然后他做了这个 傻傻的小
Elmer fed voice no more bullets and she
埃尔默喂声音没有 更多的子弹,她
claimed she said to him no more buets in
声称她用埃尔默·福德的声音对他说不再有子弹了,
Elmer fud's voice no more bullets and
不再有子弹了,
she said his response was no more
她说他的反应是不再有
bullets no more buets she said it was a
子弹了,不再有子弹了,她说这是
game they played all the time and that
他们一直在玩的游戏,
when her husband said no more bullets in
当她的丈夫说不再有子弹时
his Elmer fud voice she took it to mean
她认为这意味着
the gun was empty and that it was safe
枪是空的,可以安全地
to try something Patrick had taught her
尝试帕特里克教她的东西,
she said that she then wanted to impress
him by showing him she can shoot a
通过向他展示她可以射击
cowboy style
牛仔风格来给他留下深刻印象,
it's called fanf firing and any fan of
这被称为 fanf 射击和 任何西部片的粉丝都
westerns knows it you hold the trigger
知道,你按住扳机
down and keep pulling back the hammer so
并不断拉回击锤,这样
the gun fires
枪就会
quickly wa you told me there was no
快速射击,你告诉我
bullets than the gun she says once she
枪里没有子弹,她说一旦她
started fanf firing she couldn't stop in
开始射击,她就无法
time to avoid hitting her husband who
及时停下来避免击中 她的丈夫
leaned into the line of fire and the
俯身冲向火线,
next thing I
然后我
know he
知道
his hand was right there the statement
他的手就在那里,
about the fan
关于风扇
firing it just didn't sound right but
开火的说法听起来不对劲,但
his partner detective Shawn McCarthy who
他的搭档侦探肖恩·麦卡锡
had heard his share of crazy
听过
explanations from suspected Killers
嫌疑犯的疯狂解释 杀手们
listened to that panick 911 tape
听了那盘惊慌失措的 911 录音带
listened to Linda's story and concluded
Linda 的故事,并得出结论,
the story was just wacky enough to be
这个故事足够古怪,是
true the overwhelming feeling that I got
真实的,我
from her was she was odd at best and
从她身上得到压倒性的感觉是,她最好的时候是古怪的,
eccentric at worst after they
最坏的时候是古怪的,在他们
interviewed Linda for an hour they let
采访了 Linda 一个小时后,他们让
her go home and when you left work that
她回家了,当你那天下班时
day did you have in your mind that she
你是否认为她
was a suspect
是嫌疑人?
no his gut told him Linda was innocent
没有,他的直觉告诉他琳达是无辜的,
but he'd need more he'd need science the
但他需要更多的科学证据,
muzzle of the firearm was between a
枪口距离
distance of 1 and 7 in from his head
他的头部 1 到 7 英寸
when he first studied the scene where
当他第一次研究
Linda Duffy killed her husband detective
琳达·达菲杀死丈夫的现场时,侦探
Shawn McCarthy was pretty sure it was an
肖恩·麦卡锡很确定这是一场
accident he believed her story that she
意外,他相信她的故事,她
had reenacted their favorite Bugs Bunny
重新演绎了他们最喜欢的兔八哥
cartoon no more bullets no more
卡通片,没有子弹,没有
boets and then fan fired the gun and
炸弹,然后扇动枪,
when he talked to Linda later that day
当他 那天晚些时候和琳达谈过,
start with when you got up this morning
从你今天早上起床开始,
she said nothing that made him doubt her
她说了什么都没有让他怀疑她
it's my fault no it's not your fault
这是我的错不,不是你的错
it's just it's it's just that we need to
只是我们需要
understand larren and McCarthy were
明白拉伦和麦卡锡
beginning to understand more about what
开始更多地了解
happened inside the Duffy home
达菲家里发生了什么,
especially after they talked to the
特别是在他们与刚刚对
medical examiner who had just done an
autopsy on Patrick Duffy there was a
帕特里克·达菲进行尸检的法医交谈后,发现
second gunshot
第二处
wound Linda Duffy claimed this was an
枪伤琳达·达菲声称这是一场
accident but she had shot her husband in
意外,但她向丈夫的头部开了两枪,
the head not once but twice and believe
而且
it or not even seasoned investigators
信不信由你,即使是经验丰富的调查员也
can miss that kind of clue at the crime
可能错过这种线索,在犯罪
scene you could not see the second
现场你无法看清第二处
gunshot wound well because of uh dried
枪伤,因为血迹已经干涸,
blood and and the the amount of blood
而且有大量血迹
and coagulated blood we weren't privy to
和凝固的血液,我们无法看到
the second gunshot one what did you make
第二声枪响 第一,你怎么
of that well it's certainly was a red
看?这当然是一个危险
flag but it was not just a red flag for
信号,但这不仅仅是对
McCarthy's partner Shannon lren it was
麦卡锡的搭档香农·勒伦来说,
more like a bright red arrow pointing
更像是一个指向琳达·达菲的鲜红色箭头,
right at Linda Duffy there was so many
有太多
highly improbable events that would have
极不可能发生的事件
had to have all lined up for this to
必须把所有的事情都安排好,这才
actually have been an accident they
算是一场意外,他们
didn't line up
没有安排好,
oh still Shan McCarthy was not convinced
哦,但 Shan McCarthy 还是不相信,
why didn't you just say this is going to
你为什么不直接说这
be murder because I needed to be
是谋杀,因为我需要
convinced to myself that this was
说服自己,这
murder the last thing in the world I
谋杀是世界上最糟糕的事情吗 我
want to do is send an innocent person to
想做的是把一个无辜的人送进
prison for the rest of their lives it
监狱,让他们度过余生,
wasn't enough for McCarthy to know what
麦卡锡知道发生了什么还不够,
happened he wanted to know why it
他想知道为什么会
happened we struggled to find a
发生,我们努力寻找一个
compelling motive and we looked and we
令人信服的动机,我们寻找了又
looked and we looked but they couldn't
寻找,我们 找了找,但他们没能
really find one the Duffy seemed to be
找到一个真正的达菲,她似乎是
an average middle class family living
住在洛杉矶郊区的一个普通中产阶级家庭,
here in the LA suburbs there was a life
insurance policy on Patrick but they'
帕特里克有一份人寿保险,但他们
bought that decades earlier plus there
几十年前就买了,而且
was no evidence of cheating and
没有证据表明她作弊,
considering her eccentric personality
考虑到她 性格古怪的
detective McCarthy could not just
侦探麦卡锡不能就这样
dismiss Linda's story okay maybe this
忽视琳达的故事,好吧,也许事情
could have happened the way she said cuz
可能是按照她说的方式发生的,因为
she's so quirky and eccentric but it was
她是如此古怪和古怪,但
about to get a little harder for
McCarthy to believe Linda
麦卡锡越来越难以相信琳达的
story
故事,
because of Tracy
因为特蕾西
peek the Firearms expert for the
偷看了枪械专家
sheriff's department who was brought
警长部门
into the case by McCarthy and
被麦卡锡和伦带入案件,
Len remember according to Linda she
记得根据琳达的说法,她
fired the way they did in the
开枪的方式和电影里一样,
movies it is possible to do that pretty
easily with the right kind of gun this
用合适的枪很容易就能做到这一点,这
is the kind of gun that you can fan fire
是那种可以扇火的枪
right correct so this is a a single
对的,所以这是一个
action revolver this type of firearm is
动作左轮手枪这种类型的枪械是
fired by cocking the hammer and pulling
通过扳动击锤和扣动扳机来发射的,
the trigger the guns they used in the
他们在牛仔电影中使用的枪
cowboy movies were single action guns
是单动枪,当
you can easily keep firing
quickly by pulling and releasing the
hammer while the trigger is held back
when the hammer is fanned the cylinder
击锤被扣动时,您可以通过在扳机被扣住时拉动和释放击锤来轻松快速地射击
will rotate with this type of gun so it
这种枪的弹巢会随着扇动而旋转,因此
will fire the cartridges
in the chambers of the cylinder as it's
当弹巢被扇动时,弹巢内的子弹就会被发射出去。
being fanned the Duffy had two single
达菲家里有两把单
action revolvers in the house but the
动左轮手枪,但
gun Linda used to shoot her husband was
琳达用来射杀她丈夫的那把枪
not one of them it is a double action
不是其中之一 这是一把双动
revolver and there's a big difference
左轮手枪,有很大的不同,
the shooter simply pulls the trigger
射手只需扣动扳机,即可
which accomplishes both cocking the
完成扳动
hammer and releasing the hammer and the
击锤和释放击锤,然后
gun will fire to Rapid Fire a double
枪就会射击。快速射击双
action revolver the shooter has to do
动左轮手枪,射手必须同时做
all sorts of things at the right time
各种事情 在正确的时间
and in the right sequence is this gun
以正确的顺序射击,这把枪是不是
designed to be fired that way no for the
设计成这样射击的?不,为了
purposes of this case I essentially
解决这个问题,我
invented a way in which I would
发明了一种可以扇动的方式,
conceivably fan this uh and that
included pulling the
包括
trigger releasing the trigger Fanning
扣动扳机、松开扳机、扇动击锤、拉动
the hammer pulling the trigger releasing
扳机释放
the trigger and Fanning the hammer but
扳机并 扇动锤子,但
doing it pretty quickly
动作很快
and pec says it's very hard to aim while
,佩克说,在做这一切的时候很难瞄准,
doing all that she says the unexpected
她说,如果琳达不知道枪里装了子弹,
defining noise of the gun and The Recoil
枪的意外声音和后坐力
would have alarmed Linda if she didn't
会让她感到惊慌,
know the gun was loaded according to PEC
根据佩克的
it would have been next to impossible
说法
for Linda who claims to be an amateur to
对于自称是业余爱好者的琳达来说,她几乎不可能
shoot her husband twice rapidly by
accident especially since the wounds
意外地快速射杀她的丈夫两次,尤其是伤口
were so close together
之间的距离非常近,
I don't find it a very believable story
我觉得这个故事不太可信,
I still wanted to believe her but it
我仍然想相信她,但
clearly couldn't have gone down the way
显然不可能 事情并没有像